"Весна время сеять. | "Spring is the season to sow. |
"время сеять, время оплакивать..." | "a time to sow,a time to mourn..." |
- Ой, пора и мне сеять! | - Îh, I'll go sow my money too! |
Будем его сеять на нашей земли. И тем самым у нас будет маленький участок Мексика. | We'll sow the seeds on our plot,... so we'll have just a little bit of Mexico. |
Вот идут те, кто пришёл в твой мир... сеять любовь и добро. | Those who pass through this life, Lord sowing your seeds of peace and love. |
-На самом деле сеет! | - In fact it sows! |
...сеет смерть и разрушение. | ...sows death and destruction. |
сеет раздоры... отчуждает монахинь от настоятельницы. | sows dissension... alienates the nuns from their Superior. |
"Мы не сеем". Сильно. | "We do not sow." Strong. |
- "Мы не сеем". - "Мы не сеем". | - "We do not sow." - "We do not sow." |
Девиз: мы не сеем. | We do not sow. |
Мы пожинаем то, что сеем. | We reap what we sow. |
Когда вы им что-то читаете, или присматриваете за ними всё, что вы видите, когда приходите на помощь - вы всё это сеете. | When you supervise them you are sowing seeds. |
Когда вы подбираете им друзей, вы сеете семена. | When seleccionáis friendships, you are sowing. |
Но вы сеете семена сомнения в наших рядах, прикрываясь своей юбкой, чтобы подорвать нашу цель. | But ye're sowing' the seeds of doubt in our midst, working behind the cover of yer woman's skirts to undermine the cause. |
Пожинаете то, что сеете. | It sounds like you're reaping what you sow. Why should I care? |
"Крестьяне сеют. | "The farmers sow. |
"Те, кто сеют зло, сами его и пожнут." | "They that sow wickedness, reap the same." |
Ненависть люди сеют повсюду, как я сеял смерть своей спермой. | The hatred men sow all around, like I sowed death with my sperm. |
Но теперь я боюсь они не могут видеть это поддерживая его, они возможно сеют семена своей погибели. | But now I fear they cannot see that by supporting him, they may be sowing the seeds of their own destruction. |
Они не сеют и не жнут, не собирают урожая, | "that they do not sow, nor reap, nor gather into barns," |
Дед твой сеял вручную. | Your grandfather sowed with his hands. |
Ненависть люди сеют повсюду, как я сеял смерть своей спермой. | The hatred men sow all around, like I sowed death with my sperm. |
Он уйдет. Я буду мастером Итака и не сохраняйте тот, кто сеял ненависть и хотел убить семью | When Menelaus leaves I'll be sole master of Ithaca and I won't save him who sowed hatred, who wanted to kill Ulysses' family. |
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ...when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение. | I have participated in two wars and know that war ends when it has rolled through cities and villages everywhere sowing death and destruction. |