- А стучать? | - Don't you knock? |
- Действительно, зачем стучать? | - True. One could always knock. |
- Зачем кому-то стучать? | - Why would anyone knock? |
- Лулу, нужно стучать. | - Lulu, you need to knock. |
- Научись стучать, Васо... | - Learn to knock, Vaso. |
"И вот, Я стою у двери и стучу. | Jesus said: "Behold, I stand at the door and knock. |
- Подожди, как она узнает, что я стучу в дверь? | - How's she gonna know I'm knocking? |
Вот как я стучу. | That's how I knock. |
Вот стою я перед дверью и стучу. | Behold I stand at the door and knock. |
Вы хотите, чтобы я стучу, мало шляпу Нейт голову? | You want me to knock that little hat off Nate's head? |
- Почему не стучишь? | - You ever heard of knocking? |
- Ты когда-нибудь стучишь? | - Do you ever knock? |
А ты когда-нибудь стучишь? | You ever heard of knocking? |
А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь. | You were looking and knocking on the window with your finger. |
А ты стучишь очень высоко. | You have a deceptively tall knock. |
"Встань у серого камня когда стучит дрозд И заходящее солнце последним лучом в День Дьюрина... -...озарит замочную скважину." | "Stand by the gray stone when the thrush knocks and the setting sun with the last light of Durin's Day will shine upon the keyhole." |
"атем одета€ прилично, как леди, она стучит в мою дверь. | Then, dressed fine as a lady, she knocks on my door. |
(Гиббс стучит в дверь) | (Gibbs knocks on door) |
(стучит в дверь) | (knocks on door) |
(стучит по стеклу) | (knocks on glass) |
- Да, мы стучим (we knock). | Yes, we knock. |
Давайте все здесь проверим, стучим в каждую дверь. | Let's check the pods, knock on every door. |
Итак, из-за вашего африканского прозрения мы стучим в дверь в Венеции, а они получают дело об убийстве? | So, okay, because of your African epiphany, now we're knocking on Venice doors, and they get to handle murder trials? |
Как наши родители, без которых нас бы здесь не было, которые помогают нам подняться, когды мы упали... которые приходят, когда мы им звоним.... Которые открывают, когда мы стучим. | Like our parents, because we wouldn't be here without them who pick us up when we fall... who come when we call them... ; who answer when we knock. |
Мы в дверь не стучим, | # We never knock |
-Почему Вы не стучите его? | -Why don't you knock it off? |
-Эй, не стучите на Нэнси. | - Hey, don't knock Nancy. |
¬ы стучите в открытую дверь. | You are knocking on the open door. |
В следующий раз - стучите. | Next time, knock. |
В следующий раз стучите и ждите моего ответа. | If you must come again, knock first, and wait until I tell you to come in. |
(стучат громче) | (knocking louder) |
- Где это стучат? | Who is knocking? |
- Они пугаются, когда так стучат. | - Scare them when ya knock like that. |
-Когда закрыто, я очень ценю, если прежде чем войти, стучат. | - When it's closed, I really do appreciate a knock first. |
[ стучат в дверь ] [ тарабанят в дверь ] | (knocking) (pounding) |
"В следующий раз стучи... | "Next time knock... |
- Не стучи, ты дома | - Don't knock. |
- Сам стучи. | - You knock. |
- стучи, будь ты проклят. | - knock, God damn it. |
-Я сказал стучи. | -I said knock. |
- Я стучал, никто не ответил. | - I knocked, nobody answered. |
Вчера кто-то три раза стучал в дверь кабинета Гаада, чтобы сказать что у них есть новости, и три раза он говорил | Three times yesterday somebody knocked on gaad's office door to say they had an update, and three times he said, |
И если бы я стучал или звонил, или звонил в звонок, или делал еще что-то, чтоб излишне напоминать о своем присутствии в собственном доме, я бы разбудил малышку, нашу малышку, которую я едва ли видел за эти 22 дня. | And if I knocked or called or rang the bell or did anything else to redundantly announce my own presence in my own house, - I'd wake the baby, our baby. - Oh... |
Извини, я стучал. | I'm-I'm sorry, but I knocked. |
Извините, я стучал, но никто не ответил. | Sorry, I knocked, but nobody answered. |
- Привет. - Извини, я стучала. | - Sorry, I knocked. |
Извиняюсь.Я стучала.Дверь была открыта. | I'm sorry. I knocked. The door was open. |
Но я была уволена через два дня, потому что у меня скрюченные пальцы и я стучала не по тем клавишам машинки." | but I was discharged in two days, because i have the twisted fingers and I knocked not on those keys for machine." |
Она стучала в стену с просьбой о помощи... - ...а когда я пришёл, она исчезла. | She knocked on the wall for help, and when I arrived shedisappeared. |
Прости, я стучала, но никто не открывал, а этот парень разгавкался. так что, я вошла и показала ему кто здесь босс. | Sorry, I knocked, but no one answered, and this guy was talking trash, so I had to let myself in and show him who's boss. |
- Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство. | Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call. |
Вы стучали, так? | -And you knocked, right? |
Вы стучали? | You knocked? |
Копы стучали в каждую дверь, никто ничего не видел. | Cops knocked on every door, nobody saw a thing. |
Мы стучали четверть часа. | We've knocked for 15 minutes, he won't answer or open up. |
Я что-то сомневаюсь, что Варлоу стучал бы. | I kinda doubt Warlow would knock. |
Единственная причина, по которой ты еще не шатаешься по улицам, стуча в каждую третьесортную компанию, которая рискнула бы тебя нанять, так это потому, что это только подольет масла в огонь. | The only reason you're not out on your ass, trolling K Street, knocking on the doors of every third-rate P.R. firm desperate enough to hire you right now is that firing you would only add fuel to this scandal. |
Что вы хотите, воттак стуча? | What do you want vottak knocking? |