Стучать [Stuchat'] (to knock) conjugation

Russian
imperfective
58 examples
This verb can also mean the following: tap, bang, squeal, chatter, rap, clatter, squeal on, throb.
This verb's imperfective counterparts: постучать, стукнуть

Conjugation of стучать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
стучу
stuchu
I knock
стучишь
stuchish'
you knock
стучит
stuchit
he/she knocks
стучим
stuchim
we knock
стучите
stuchite
you all knock
стучат
stuchat
they knock
Imperfective Imperative mood
-
стучи
stuchi
knock
-
-
стучите
stuchite
knock
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
стучал
stuchal
he knocked
стучала
stuchala
she knocked
стучало
stuchalo
it knocked
стучали
stuchali
they knocked
Conditional
стучал бы
stučal by
He would knock
стучала бы
stučala by
She would knock
стучало бы
stučalo by
It would knock
стучали бы
stučali by
They would knock
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
стучащий
stučaščij
one who knocks
стучавший
stučavšij
one who knocked
стуча
stuča
knocking
стучав
stučav
while knocking

Examples of стучать

Example in RussianTranslation in English
- А стучать?- Don't you knock?
- Действительно, зачем стучать?- True. One could always knock.
- Зачем кому-то стучать?- Why would anyone knock?
- Лулу, нужно стучать.- Lulu, you need to knock.
- Научись стучать, Васо...- Learn to knock, Vaso.
"И вот, Я стою у двери и стучу.Jesus said: "Behold, I stand at the door and knock.
- Подожди, как она узнает, что я стучу в дверь?- How's she gonna know I'm knocking?
Вот как я стучу.That's how I knock.
Вот стою я перед дверью и стучу.Behold I stand at the door and knock.
Вы хотите, чтобы я стучу, мало шляпу Нейт голову?You want me to knock that little hat off Nate's head?
- Почему не стучишь?- You ever heard of knocking?
- Ты когда-нибудь стучишь?- Do you ever knock?
А ты когда-нибудь стучишь?You ever heard of knocking?
А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь.You were looking and knocking on the window with your finger.
А ты стучишь очень высоко.You have a deceptively tall knock.
"Встань у серого камня когда стучит дрозд И заходящее солнце последним лучом в День Дьюрина... -...озарит замочную скважину.""Stand by the gray stone when the thrush knocks and the setting sun with the last light of Durin's Day will shine upon the keyhole."
"атем одета€ прилично, как леди, она стучит в мою дверь.Then, dressed fine as a lady, she knocks on my door.
(Гиббс стучит в дверь)(Gibbs knocks on door)
(стучит в дверь)(knocks on door)
(стучит по стеклу)(knocks on glass)
- Да, мы стучим (we knock).Yes, we knock.
Давайте все здесь проверим, стучим в каждую дверь.Let's check the pods, knock on every door.
Итак, из-за вашего африканского прозрения мы стучим в дверь в Венеции, а они получают дело об убийстве?So, okay, because of your African epiphany, now we're knocking on Venice doors, and they get to handle murder trials?
Как наши родители, без которых нас бы здесь не было, которые помогают нам подняться, когды мы упали... которые приходят, когда мы им звоним.... Которые открывают, когда мы стучим.Like our parents, because we wouldn't be here without them who pick us up when we fall... who come when we call them... ; who answer when we knock.
Мы в дверь не стучим,# We never knock
-Почему Вы не стучите его?-Why don't you knock it off?
-Эй, не стучите на Нэнси.- Hey, don't knock Nancy.
¬ы стучите в открытую дверь.You are knocking on the open door.
В следующий раз - стучите.Next time, knock.
В следующий раз стучите и ждите моего ответа.If you must come again, knock first, and wait until I tell you to come in.
(стучат громче)(knocking louder)
- Где это стучат?Who is knocking?
- Они пугаются, когда так стучат.- Scare them when ya knock like that.
-Когда закрыто, я очень ценю, если прежде чем войти, стучат.- When it's closed, I really do appreciate a knock first.
[ стучат в дверь ] [ тарабанят в дверь ](knocking) (pounding)
"В следующий раз стучи..."Next time knock...
- Не стучи, ты дома- Don't knock.
- Сам стучи.- You knock.
- стучи, будь ты проклят.- knock, God damn it.
-Я сказал стучи.-I said knock.
- Я стучал, никто не ответил.- I knocked, nobody answered.
Вчера кто-то три раза стучал в дверь кабинета Гаада, чтобы сказать что у них есть новости, и три раза он говорилThree times yesterday somebody knocked on gaad's office door to say they had an update, and three times he said,
И если бы я стучал или звонил, или звонил в звонок, или делал еще что-то, чтоб излишне напоминать о своем присутствии в собственном доме, я бы разбудил малышку, нашу малышку, которую я едва ли видел за эти 22 дня.And if I knocked or called or rang the bell or did anything else to redundantly announce my own presence in my own house, - I'd wake the baby, our baby. - Oh...
Извини, я стучал.I'm-I'm sorry, but I knocked.
Извините, я стучал, но никто не ответил.Sorry, I knocked, but nobody answered.
- Привет. - Извини, я стучала.- Sorry, I knocked.
Извиняюсь.Я стучала.Дверь была открыта.I'm sorry. I knocked. The door was open.
Но я была уволена через два дня, потому что у меня скрюченные пальцы и я стучала не по тем клавишам машинки."but I was discharged in two days, because i have the twisted fingers and I knocked not on those keys for machine."
Она стучала в стену с просьбой о помощи... - ...а когда я пришёл, она исчезла.She knocked on the wall for help, and when I arrived shedisappeared.
Прости, я стучала, но никто не открывал, а этот парень разгавкался. так что, я вошла и показала ему кто здесь босс.Sorry, I knocked, but no one answered, and this guy was talking trash, so I had to let myself in and show him who's boss.
- Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство.Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call.
Вы стучали, так?-And you knocked, right?
Вы стучали?You knocked?
Копы стучали в каждую дверь, никто ничего не видел.Cops knocked on every door, nobody saw a thing.
Мы стучали четверть часа.We've knocked for 15 minutes, he won't answer or open up.
Я что-то сомневаюсь, что Варлоу стучал бы.I kinda doubt Warlow would knock.
Единственная причина, по которой ты еще не шатаешься по улицам, стуча в каждую третьесортную компанию, которая рискнула бы тебя нанять, так это потому, что это только подольет масла в огонь.The only reason you're not out on your ass, trolling K Street, knocking on the doors of every third-rate P.R. firm desperate enough to hire you right now is that firing you would only add fuel to this scandal.
Что вы хотите, воттак стуча?What do you want vottak knocking?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'knock':

None found.
Learning Russian?