Get a Russian Tutor
to hand out
Ќа м осталось раздать ещЄ около 50 наград!
We still have over fifty awards to hand out!
Внимание, внимание, руководители, раздать пули.
Supervisors, hand out the bullets now.
Думаю, демократам надо раздать много корзинок.
I think the Democrats have a lot of gift baskets to hand out.
Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы.
Should this idea embarrass you, I'll hand out the machine guns.
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
Джерри раздаст вам распечатки, на которых отмечены места преступлений.
Jerry will hand out printouts detailing the hot spots.
Джордж и Линли раздадут вам задания, и я жду всех на городской площади завтра в 11 утра для репетиции.
George and Lynly will hand out your assignments, and I expect everyone in town square tomorrow at 11:00 a.m. for rehearsal.
Бромберг, раздай тетради.
Bromberg, hand out the copybooks.
Это значит, пойди и раздай наборы первой готовности.
That means we have to hand out the preparedness packs, - thank you.
Я, я позвоню ему как только доберусь до какого нибудь пункта. И раздай несколько, чтобы загрузить.
I-I would have to call in every marker I got and hand out a few to boot.
ГМ. Я раздала все листовки.
I, uh handed out all the fliers.
Так что я раздала флаеры и агитировала в колледже.
So I handed out flyers and I canvassed the college.