Get a Russian Tutor
to undress
- Она пыталась Вас раздеть?
She tried to undress you?
- Сначала я должен раздеть вас.
- First I have to undress you.
- Я.. действительно только что попросила тебя раздеть меня?
- Did I just ask you to undress me?
А ну-ка, пошли все отсюда! Чтоб он мог меня, наконец, раздеть!
- Well then everybody go a... away, so that he can undress me!
Главный бухгалтер хотела раздеть меня. Начальник отдела кадров предложил жить с ним, а потом пытался задушить.
One co-worker undressed me, another wanted me to move in, then almost strangled me,
А теперь раздень меня, до бесконечности, по желанию. (лат.)
Now, undress me, ad infinitum, ad libitum.
Воттак. Да, раздень ее.
Yes, undress her.
Подойди, подойди ближе, поцелуй меня и раздень
Come, come closer, kiss me and undress me
Пожалуйста, раздень меня, Серж.
-Sarge. Please undress me, Sarge.
Пожалуйста, раздень меня.
Please undress me.
Очень хорошо, разденьте ее
Very well, undress her
Сестра Инга, разденьте Оскара. - Давай мой мальчик!
Inge, kindly undress Oskar.
Вы были в её каюте, ты её раздел.
You were in her cabin, and you undressed her.
Если бы я очень нежно вас раздел?
If I undressed you very gently?
Затем он раздел меня.
Then he undressed me.
Принес я её домой, раздел как у того Рубенса и воротил, как говорится, к современной нашей действительности.
I brought her home and undressed her like that Rubens. I brought her, as one says, to life's reality.
Я раздел её и приласкал, как обычно.
I undressed and caressed her, and y'know.
Знаешь, когда я увидела тебя в магазине на прошлой недели я впервые в жизни мысленно раздела эльфа.
When I saw you at the store last week it was the first time I ever mentally undressed an elf.
После того, как я вас раздела.
After I undressed you.
Ты раздела меня сверху, но не осмелилась прикоснуться к низу.
You undressed my upper clothes but you didn't dare to touch the lower ones.
Вы ее раздели?
- You got her undressed?
Я бы не хотела потом давать показания, почему мы раздели её перед всем полицейским участком.
I'd hate to have to testify on why we undressed her in front of the entire Boston police force.
И он, раздетый, стоит посередине комнаты, показывая мне что я с ним сделала.
And he undressed and stood in the middle of the room, showing me what I did to him.