Разбить [Razbit'] (to break) conjugation

Russian
perfective
69 examples
This verb can also mean the following: smash, lay out, space out, knock, lay, crush, fracture, shatter, space, damage severely, hurt badly, defeat, crash, divide, pitch, beat.
This verb's imperfective counterpart: разбивать

Conjugation of разбить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
разобью
razob'ju
I will break
разобьёшь
razob'esh'
you will break
разобьёт
razob'et
he/she will break
разобьём
razob'em
we will break
разобьёте
razob'ete
you all will break
разобьют
razob'jut
they will break
Perfective Imperative mood
-
разбей
razbej
break
-
-
разбейте
razbejte
break
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
разбил
razbil
he broke
разбила
razbila
she broke
разбило
razbilo
it broke
разбили
razbili
they broke
Conditional
разбил бы
razbil by
He would break
разбила бы
razbila by
She would break
разбило бы
razbilo by
It would break
разбили бы
razbili by
They would break
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разбивший
razbivšij
one who broke
разбитый
razbityj
one who was broken
разбив
razbiv
while breaking

Examples of разбить

Example in RussianTranslation in English
"убить душу, разбить сердце"."break the spirit... "break the heart. "
- Большая мамочка, хочешь разбить ей сердце?- Great job, Big Momma. Any other hearts you want to break?
- Как ты умудрилась её разбить?- How'd you break it?
- Можешь их разбить.- You can break them.
- Можешь разбить все на базе, Сакагути?Can you break everything down at Haruna base, Sakaguchi ?
- Я разобью это! Разобью!I will break this!
Будь умницей, впусти меня, или я разобью стекло.Now be a good girl and let me in, or so help me, I will break the glass.
Если ответишь на звонок, я разобью тебе нос своим лбом.If you answer that, I will break your nose with my forehead.
И немедленно верни мне мою подвеску, иначе я разобью тебе лицо!And you will give me my necklace back or I will break your face! Get it?
Ты разбил девичье сердце, я разобью тебе голову.You break this lady's heart, I will break your head.
Если соврёшь, разобьёшь сердце.But lie to me now... you will break my heart.
Если уйдёшь, то разобьёшь моё сердце.If you do, my heart will break.
То разобьёшь ему сердце.Then you will break his heart.
И твоё разобьёт.She will break yours.
Мир разобьёт тебе сердце любым возможным способом, это 100%.The world will break your heart ten ways to Sunday, that's guaranteed.
Но однажды, вы упадете сломаете себе бедро, или вас разобьёт паралич, и врачи скажут, что вам нужен постоянный уход.But one day, your hip will break or you'll suffer a massive stroke, and the doctors will say you can longer live on your own.
О, боже, это разобьёт ему сердце.Oh, God, it will break his heart.
Это разобьёт ей сердце.It will break her heart.
Если они заметят камеру, то вам её об голову разобьют.If they will notice the chamber, That to you it about a head will break.
Жиры в арахисовом масле разобьют связи цианоакрилатов.The oils in the peanut butter will break down the cohesion of the cyanoacrylates.
"Наверху висит горшок, прыгни и разбей""There's the pot hanging, jump up and break it."
# Бери мое сердце и пожалуйста не разбей его.♪ Take my heart and please don't break it
* Бери моё сердце, но, прошу, не разбей его** Take my heart and please don't break it *
* Возьми моё сердце, но, прошу, не разбей его ** Take my heart and please don't break it *
*И разбей его.** Oh, oh, break it * * Break it *
"В аварийном случае, разбейте стекло."In emergency, break glass.
"В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло"."In case of emergency break open glass."
"Хотите влезть в дом, пожалуйста, разбейте окно.. "You thinking of breaking in," please break a window.
Будьте осторожны, не разбейте сердце Сибил.You must be careful not to break Sybil's heart.
Будьте осторожны, не разбейтеBe careful not to break it.
"Кто разбил мою чашку?""Who broke my cup?"
"О, он разбил мне сердце"."Oh, he broke my heart."
"Ты разбил мне сердце."And you broke my heart."
"Ты разбил мое сердце""You broke my heart in two
"Урод, ты разбил сердце моей сестре."Hey, jerk, you broke my sister's heart.
"и ты разбила сердце мне""Who else but you could leave me so heartbroken?"
* Моя первая любовь разбила мое сердце в первый раз * я как ребенок * малышка, малышка, малышка* о как ребенок, ребенок♪My first love broke my heart for the first time ♪ ♪And I was like ♪ ♪Baby, baby, baby ♪
- В прошлый четверг буря разбила окно.- A storm broke the window pane last Thursday.
- Витрину разбила.- I broke a window.
- Знаешь, мышь разбила чашку?- You know the cup the mouse broke?
"нам нужно понять, кто мы есть на самом деле, когда мы не вместе, и нам нужно научиться делать все для нас самих", это разбило мне сердце."we need to figure out who we are outside of us, and we need to learn to do things on our own," it broke my heart.
- Это разбило бы мне сердце Видишь?-Heartbroken.
- Это разбило мой брак.- It broke up my marriage.
Всё это разбило бы ему сердце.All this would've broke his heart.
Его жена узнала об этом, и это разбило ей сердце.His wife probably found out about it, and it broke her heart. So she breaks his.
"Вы разбили мое сердце."You broke my heart.
- Вся её семья, эти ублюдки, разбили ей сердце. - Довольно, хватит!Her whole family, those bastards, they broke her heart!
- Вы лоб не разбили?- Ok? Nothing broken?
- Вы разбили яйца?What broke? Eggs?
- Его разбили той ночью.- It was broken that night.
Если бы она осталась жива, ты разбил бы ей сердечко, как и всем тем, что были до неё.If she was still alive you would break her little heart, like you do all the rest.
Правда разбила бы сердце этому удивительному малышу. ... правда о Санта Клаусе и как люди заболевают и разочаровывают вас, ...и все вокруг рушится.Finding out the truth would break his freaky little heart... about Santa Claus and how people get sick and let you down, and everything just falls apart.
Я разбила бы сердце родным¡Ó I would break my family's heart ¡Ó
И ей разбило бы сердце то, что ее прекрасная, добрая, вдохновляющая дочь так страдает.And it would break her heart to know that her beautiful, kind, inspiring daughter was suffering like this.
Потому что если бы он тебя такой увидел, это разбило бы ему сердце.'Cause seeing you like this would break his heart.
Что разбило бы тебе сердце, не так ли?Which would break your heart, wouldn't it?
Это разбило бы ей сердце.It would break her heart.
Это разбило бы ему сердце.It would break his heart.
Это настоящий сорванец, неисправимый проказник, разбивший сердце отца.He's a true rascal, an incorrigible ne'er-do-well and he's broken his father's heart.
- Что ж. Единственной честью для нее будет смотреть, как ваш разбитый флот идет ко дну Эгейского моря, и узнать тебя, прибитого к мачте ее мечом, опускающегося в свою могилу.- Well, boy... the only honor for her now... will be when she watches your crushed and broken fleet... sinking to the bottom of the Aegean... and is able to recognize you... nailed to the mast of your ship with her sword... as you descend to a watery grave.
- притворяясь, что покупаю какой-то разбитый старый бар.Pretending to buy some broken-down Bar.
Вне труднодоступных дорог, сбитое дерево, разбитый экипаж,The out-of-the-way road, the downed tree, sthe broken-down carriage,
Вы не арестовываете за разбитый стоп-сигнал.You don't arrest somebody for a broken taillight.
Грег сказал, на месте преступления был разбитый бокал.Greg said there was a broken wine glass at the scene.
- Не разбив яиц, яичницу не поджаришь.You can't make an omelet without breaking eggs.
Бобби, нельзя приготовить омлет не разбив яицBobby, you can't make an omelet without breaking eggs.
Думаю, нельзя приготовить омлет, не разбив несколько яиц.Ah, I guess you can't make an omelet without breaking a few eggs.
Думаю, ты правильно поступила прошлой ночью разбив сердце этому пацану и все.You know, I think you did the right thing last night, uh, breaking that kid's heart and all.
И все это время я ждал, когда умрет мама, чтобы я мог убить Шона, не разбив ей сердце.And that's how long I've been waiting for Mom to die. So that I could kill Shawn without breaking her heart.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'break':

None found.
Learning Russian?