Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Принудить [Prinudit'] (to force) conjugation

Russian
perfective
18 examples
This verb can also mean the following: coerce, compel.
This verb's imperfective counterpart: принуждать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
принужу
принудишь
принудит
принудим
принудите
принудят
Perfective Imperative mood
принудь
принудьте
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
принудил
принудила
принудило
принудили
Conditional
принудил бы
принудила бы
принудило бы
принудили бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
принудивший
принудив

Examples of принудить

Example in RussianTranslation in English
"Проблема" в том, сэр, что если Ваша дочь не хочет этого, я не могу ее принудить.The "hang-up," sir, is that if your daughter doesn't want to do it, I can't force her.
"Стали бы вы принуждать их к тому, к чему пытаетесь принудить меня"?Would you force them to do what you're trying to make me do?
"Умей принудить сердце, нервы, тело тебе служить, когда в твоей груди уже давно все пусто, все сгорело.""If you can force your nerve and heart and sinew "To serve their turn long after they're gone...
- Я не могу принудить пациента продолжить терапию.I can't force a patient to continue therapy.
-Мы не можем принудить его.-We can't force him.
Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.It's my duty to warn you, and this goes for the rest of the territory, that any further demonstration of lawlessness or threats of violence will force me to send for troops from St. Michael to maintain order.
- Он принудил тебя, как и всех других девочек.- He forced you. You and all those other little girls.
Киунн хочет, чтобы я сказала... что Чет меня принудил, но на самом деле не особо, и честно говоря, это было уж так важно.Quinn wants me to say... that Chet forced me, but he didn't really, and honestly, it wasn't that big of a deal.
Король принудил вас быть вместе.The king forced you together.
Лайла, он помешанный на Иисусе придурок, который принудил тебя к договору о девственности.Lila, he's a Jesus-obsessed control freak who forced you into a virginity pact.
Мой отец принудил меня служить русским, когда я была немногим старше, чем ты сейчас.My father forced me into service for the Russians when I was only a little older than you are now.
Селеста принудила меня сделать выбор между тобой и моими братом и сестрой, и теперь она хочет посмеяться над этим выбором, дразня меня этой детской игрой.Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game.
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям.'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval.
Вероятно, его принудили.He was probably forced into it.
Да, после того как они принудили меня согласится на то что я отдаю им 15% моей прибыли.Yes, after they forced me to agree to give them 15% of my profits.
Даже угрожала заявить, что мы её принудили.Even threatened to claim we'd forced her.
Десять лет назад меня похитили из тюрьмы и усилиями секретного государственного агентства принудили стать убийцей.Ten years ago, I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government to be an assassin.
Её к этому принудили.She was forced to.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

приводить
bring
приносить
bring
присудить
sentence
приходить
place
пробудить
awake

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'force':

None found.