Get a Russian Tutor
to give
"Почему бы тебе не подать мне знак?"
♪ Why don't you give me a sign?
- Мне нечего тебе подать!
I'm on my knees for life. I have no money to give you.
- Не мог бы ты подать мне руку?
Can you give us a hand?
- Сначала разрешите подать вам чай.
- Just let me give you your tea first.
- Я вам скажу, что! У нас в гостиной 20 лордов и леди, они ждут ужина, а нам нечего им подать. - О, Боже.
We've 20 lords and ladies in the drawing room waiting for dinner and we've got no dinner to give them.
Вот Иван придет, он тебе и подаст, путник.
"When Ivan comes, he will give it to you, traveler."
Джек подаст Еве сигнал к действию, когда предмет будет у него, тогда она будет знать, что можно отправлять тебя туда.
Jack will give Eva the all-clear sign once he has the item, then she'll know it's safe to send you in.
Может быть Будда подаст нам знак...
Maybe the buddha will give us a sign.
Чо подаст вам сигнал.
Cho will give you the signal.
Всегда рад это сделать, синьор, если подадите мне повод.
You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion.
Если они мастера, они подадут нам знак.
If they are real masters, they will give us a signal.
- О Господи, подай мне знак.
-Lord, give me a sign.
Алекс, подай мне мой крест, пожалуйста.
Alex, give me my cross, please.
Архип, подай ремешок.
Arkhip, give me the belt.
Белко, подай велосипед.
Belko, give me the bike.
Боже, подай знак, что я не делаю ничего плохого.
God, please give me a sign I'm not doing a big thing badly.
- Да подайте ретрактор.
- Yeah. could you give me the retractor.
- Охрана, подайте сигнал.
ANDOR: Guard, give the signal.
- Пожалуйста, подайте монетку.
-Please, give us some money.
Ваше высокопреосвященство, подайте нам что-нибудь.
Your eminence, give us something.
Духи небесные, подайте знак!
Spirits above me, give me a sign.
- Если бы только господь подал нам знак.
If only God gave us a sign?
- И ты подал лишь 10 штук?
- And you only gave 10 Gs?
- Какую ты подал идею?
- Whatever gave you that idea?
- Мой садовник подал заявление об уходе.
My gardener gave me a notice.
- Ты подал мне хорошую идею.
You gave me an idea.
- Ты подала отличную идею!
You just gave me a great idea.
-ѕотому что € вроде подала ей идею, как сделать так, чтобы ƒжо исключили.
- Because I sort of gave her the idea to get Jo expelled.
4-го марта, Ваша уборщица... по требованию подполковника Чукова, подала Вам сигнал.
And on March 4, your cleaning lady gave you a signal, at the request of Lt. Colonel Shukhov.
Вдобавок, подала племяннику мысль сменить имя, а её второе имя - Магдалина...
Now, add in that she gave her nephew the idea to change his name, and her middle name is Magdalene...
Возможно это ты подала мне плохую идею
Maybe it's you who gave me the wrong idea.
Кроме шуток, это подало мне идею.
Yeah, no kidding. It gave me an idea.
- Вы спросили Ричарда, не была ли вся эта шумиха подстроена, и подали ему идею.
You asked Richard if it was all a publicity stunt. You gave him the idea.
В любом случае, это вы подали ей идею.
But you gave her the idea, didn't you?
Вы подали Алисии идею о забастовке по выплате долгов, да?
You gave Alicia the debt strike idea, didn't you?
Вы подали мне идею названия, когда упомянули про Битлз.
You gave me the idea when you mentioned the Beatles.
Идею, кстати, нам подали именно вы.
It was you who gave us the idea, actually.
Да и если писать Фредди было плохой идеей, я уверена, что вселенная подала бы мне знак.
Besides, if texting Freddy was the wrong thing to do, I'm sure the universe would give me a sign.
Пролить кубок, поданный королем?
Spill the cup given by the King?
Он заставил вас исчезнуть, подав вам идею для идеального побега.
He made you disappear, giving you the inspiration to pull the ultimate escape.