Get a Russian Tutor
to blow
А вы пробовали подуть в другой конец?
Have you tried blowing in the other end?
А теперь вы должны перевернуть её вот так, подуть в дырочку...
Ah, what you have to do now is turn it around this way, blow into the hole...
Весь l могут поговорить, -, подготавливать, чтобы подуть ваш ум.
All l can say is, get ready to have your mind blown.
Губы вместе и подуть. Ясно.
- Yup, lips together, blow.
Когда ты выбрасываешь много дерьма, однажды ветер может подуть в твою сторону.
When you fling enough crap into the universe, occasionally the breeze is going to blow your way.
И если женщина, которая переодела тебя, сможет привести меня к своему главному, большому плохому главному волку, тогда я как подую раз, подую ещё раз... подую в третий раз, и весь домик... разлетится на щепочки.
And if the woman who changed you can lead me back to her boss, her big bad wolf of a boss, then I will huff and I will puff and I will blow the target's house... down.
Да подует ледяной ветер Бога.
And God's icy wind will blow.
После полудня, подует осенний бриз.
After noon, the autumn breeze will blow.
Когда-нибудь ветры подуют на меня, И вы меня больше никогда не увидите.
Once the winds will blow on me - you'll not see me any more.
"Подуй, ветер, немного с Неретвы, с Неретвы, подуй"...
"Blow O wind, a little from the Neretva, a little from the Neretva, blow"...
- А теперь подуй.
And now blow.
- Задуй свечи. Очень сильно подуй.
And a very big blow.
- Шпун, на, выпей Это горячее, подуй сначала.
Shpoon, it's hot, blow on it before you drink.
В следующий раз подуй на мою грядку с брюквой. МАРКОВКА
Well, next time, I hope he blows right through my rutabaga patch.
Горячий, лучше подуйте.
It is hot, so blow on it.
Просто подуйте.
Just blow.
...пока однажды,.. С севера не подул озорной ветер.
Until... one winter day... a sly wind blew in from the north.
Батут... подул ветер.
The wind blew it up.
Да он просто подул на нее.
He blew on it.
Да, подул и сдул меня сюда.
Yep. It blew me away to here.
Как трогательно, Джоуи Ага. На днях я стоял на остановке и внезапно подул легкий осенний ветерок и задрал юбку одной клёвой девчонке.
The other day, I was at the bus stop and this lovely fall breeze came and blew this chick's skirt up.
А потом Бубби подула на мой суп, до того, как она съела некошерный кекс.
And then Bubby blew on my soup before she ate the non-kosher cupcake.
Это она подула в рог.
She blew the horn.
Им можно управлять, подув сюда в эту, э-э, трубку.
You move it by blowing into this, uh, tube here.