"Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек". | "Thank Heaven, fasting, for a good man's love." |
- Итак, чтобы подготовиться, нам надо поститься, так? | - Now, to be fully prepared, we must fast, yeah? |
Вы должны сначала 24 часа поститься. | You're supposed to fast for at least 24 hours first. |
И я тогда месяц буду поститься. | Then I'll fast for a month. |
Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься. | Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. |
Прости, Господи, я буду поститься днем и ночью, только дай нам вытащить его. | Sorry, Lord, I will fast for a day and a night, just please let us get him out. |
- Ты ведь тоже постишься, а? | - You're fasting too, aren't you? |
Кругом люди голодают, а ты постишься. | There are people starving out there and you're fasting. |
Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь. | You don't fast, take communion or go to confession. |
Ты постишься со вчерашнего дня, да? | You have been fasting since yesterday, huh? |
Ты постишься? | Do you fast? |
Самурай всегда постится за день до битвы. | A samurai always fasts the day before he goes into battle. |
Человека, который постится, назвали грешником. | A man who fasts is called a sinner. |
Я похожа на того, кто постится? | I like the one who fasts? And? |
- Когда мы постимся, мы не можем есть. | When we fast, we should not eat. |
Мы постимся, чтобы выразить благодарность Пророкам за то, что послали его нам. | We fast to show our gratitude to the Prophets for sending him to us. |
Мы постимся... мы воздерживаемся... мы бичуем нашу плоть... мы смиряем себя как только можно. | We fast... we abstain... we scourge our flesh... we take all mortification. |
Мы постимся... они пируют... а в конце нас ждёт единый Ад. | We fast... and they feast... and in the end the same Hell awaits us. |
Мы постимся. | We are fasting. |
И постятся не только христиане. | And its not just Christians that fast. |
Они все постятся. | Hindus and Buddhists, they all fast. |
Тогда иди и скажи Мардохею собрать всех евреев Персии и пусть постятся за меня. | Go then, and tell Mordecai to gather all the Jews of Persia and have them fast for me. |
Александр рыдал и постился три дня. | Alexander is said to have wept and fasted for three days. |
Иисус постился 40 дней. | Jesus fasted for 40 days. |
Иоанн Креститель постился. | John the Baptist fasted. |
Пока остальные ели, он постился. | While others ate, he fasted. |
Я однажды постился месяц во время Рамадана, чтобы быть более религиозным католиком. | I once fasted for a month during Ramadan just to be more catholic. Okay. |
Я раньше постилась. | I have fasted before. |
Апостолы постились с Иисусом. | The Apostles fasted with Jesus. |
Братья постились в течение обязательного периода. | The brothers fasted for the obligatory period. |