"Мне казалось тогда, что все эти смертные поднимали руку к нему, прося хомут, в который бы они все могли поместиться, и жаждут наказания, которое не должно заставить себя ждать". | "It seemed to me at that time, that all those mortals, were raising their hands towards him, asking for a yoke in which they could all fit, and sob for a punishment that shouldn't be delayed." |
- Они не могут поместиться на аллее. | - They can't fit down the alleyway. |
- Сохраняй заработанное и думай над тем, что сможет поместиться в твоих чемоданах. | - Keep what you earn. See what you can fit into your suitcases. |
В случае когда один может поместиться в ней. | A case of when one could fit her in. |
Все мои любовники могли бы поместиться в один внедорожник. | All my lovers could fit in one SUV. |
- Нет, я сюда не помещусь. | Yeah, I'm not gonna fit in this thing. |
- Я туда не помещусь. | - I can't fit under there. |
Да как я там помещусь? | How the heck will I fit in that? |
Мам, а я помещусь в сидении или будет, как в тот раз? | Mom, am I going to fit in the seat or is this going to be like last time? |
- Уверен, что поместишься там? | - Sure you're gonna fit in there? |
Пойдем, посмотрим, поместишься ли ты в мою мужскую сумочку. | Let's go see if you fit in my man purse. |
Ты не поместишься в лодку | You won't fit in the boat. |
Ты туда не поместишься. | You won't fit inside there. |
Эй, а ты поместишься в чемодане? | Hey, do you think you'd fit in a suitcase? |
- Мы можем взять только то, что поместится в грузовик. | We can only take what fits in the truck. I'm not talking about the damn truck! |
...такой, что поместится на вашей ладони. | That fits in the palm of your hand. |
Боже, надеюсь он поместится в багажнике. | God, I hope he fits in the trunk. |
Она отлично поместится в моей сумке. | She fits right in my bag. |
Теперь ты позволишь всем уйти или твоя подружка поместится в пепельницу. | Now you let everybody out or your girlfriend fits in an ashtray. |
- Все не поместимся. | We're not all going to fit... |
- Вы думаете, мы вдвоём поместимся в этой нелепой машине? | Do you think we'll both fit in that ridiculous car of yours? |
- Мы здесь не поместимся. | -We can't even fit in here. |
А-а, вопрос – а откуда мы знаем, что мы все, типа, поместимся туда? | - Uh, question. How do you know we can all, like, fit in there? |
В одной мы все не поместимся. | We can't all fit in one boat. |
- Вы все поместитесь? - Все нормально? | Can you all fit in? |
В смысле, она огромная. Серьезно, вы вдвоем поместитесь в ней, и местечко для 3-го будет. | Seriously, you could fit 2 in that bathtub, with room for a third. |
Вы оба поместитесь в нашей печке. | Our oven should fit you two perfectly. |
Как вы тут поместитесь? | How are you going to fit here? |
Но вдвоем в кадр не поместитесь. | Can you move aside, though? I can't fit you both in. - Excuse me. |
- Наши не поместятся. | Ours won't fit. |
10 миллиардов, вероятно, не поместятся сюда. | 10 billion probably won't fit in here. |
835 человек не поместятся в нашем офисе. | We can't fit 835 people - in our offices. |
9 пациентов не поместятся в одну машину. | Can't fit nine patients on an ambulance. |
Боюсь, не все ваши игрушки поместятся на вашем новом столе. | Michael, I'm worried that, uh, Not all your toys are gonna fit on your new desk. |
Не понимаю, как они все там поместились. | Don't know how they fitted them all in. |
Да в ней вся Консистория поместилась бы! | It would fit the whole consistory. |