- Те, что были до меня. Ты будешь пожирать тех, что будут после меня. | - Those before me, as you'll devour those you'll meet after me. |
Будто бы я застрял внутри огромного яйца, чудовище разевало челюсти и начинало меня пожирать. | I'd be trapped inside a huge egg and this monster would open his jaws and start to devour me. |
Вместо того чтобы пожирать мои дни и годы, поймали меня в одно мгновение, в два месяца | Instead of devouring my days and years, now they trapped me in a single instant, for more than two months. |
Вы пытались поглотить нас но теперь вы будете пожирать себя. | You tried to devour us and yet you will devour yourselves. |
Ее одиночество усугублялось растущим желанием пожирать людей. но она сопротивлялась, так как знала,что это принесёт разрушение и смерть. | "Her isolation was made worse by a growing desire to devour men-- but she resisted, for she knew this would bring destruction and death." |
Я Люцифер, и я пожираю людские души. | amLucifer anddevourthesoulsofmen. |
Сегодня мне приснится, что ты пожираешь меня спящую. | Tonight I'm gonna dream that you devour me in my sleep. |
То же, что и ты, когда пожираешь свою добычу. | - Like you, when you devour your prey. |
Я просто говорю, что довольно сложно что-то ценить, когда ты это пожираешь. | I'm just saying it's kind of hard to appreciate something when you devour it. |
- Синяя борода пожирает каждую. | - Bluebeard devours everyone. |
- это язва, которая пожирает все остальное." | "is a canker that devours everything else." |
Все оно пожирает | All things it devours |
Если согласимся, что сильный пожирает слабого, так мы не лучше зверей. | If we give in to the law, that the strong devours the weak then we reduce ourselves to the level of animals. |
И кто пожирает... Тех... Кто не может ответить на вопрос, который звучит так... | And who devours those... who can't answer the question that it poses this way: |
Мы ведь это смотрим, пожираем это. | After all, we watch, we devour it. |
Вот как Вы пожираете китов, Даг... | Kern first? That's how you devour a whale, Doug. |
Вы пытались поглотить нас но теперь вы будете пожирать себя. | You tried to devour us and yet you will devour yourselves. |
...пожирают нас и не остановятся, пока не уничтожат. | ..keep devouring us and they won't stop until we're dead. |
А под угрозой меча люди пожирают друг друга как свиньи. | And at the drop of a sword, the people devour each other like swine. |
Доктор, земные кашалоты пожирают миллионы каракатиц в своих скитаниях по океанам. | The sperm whale on Earth devours millions of cuttlefish. |
Её дети бесконечно пожирают её энегрию. | Her children are endlessly devouring her energy. |
И пожирают органы тех, кого убили. | And devour the organs of those they've slain. |
Думаешь, меня не мучило, когда мое лицо пожирал стервятник? | You don't think I felt unresolved as my face was being devoured by a buzzard? |
Именно здесь он и пожирал их. | It's there that he devoured them. |
Их возглавлял Кронос, столь исполненный зла, что он пожирал собственных детей. | Led by Kronos... a force so evil, he devoured his own children. |
Он пожирал её взглядом." | He devoured her with his eyes." |
Я любил их, убивал и пожирал, потому что я - хищник. | I loved them, killed them, and devoured them, because I am a predator. |
"Они охватили, пожирали меня, и я был счастлив моему поражению." | "They possessed me, they devoured me, "and I was happy in this surrender. |
Пока крокодилы пожирали ее плоть, несчастная жертва не издала ни звука. | The crocodiles devoured the body of the woman, who never complained, in a few minutes." |
"Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря | "A fire devours before him, and around him a tempest rages. |
228 00:20:13,645 -- 00:20:16,136 ... смотрит вниз, горячее и сухое пожирая ярким светом как глаза врага. | - fullness, with a swift retreat of the great shadow when the sun, clearing the ridge looked down, hot and dry with a devouring glare like the eye of an enemy. |
В одиночестве бродил он по берегам Аллиона, пожирая свою душу | Alone he reached the bank of the Allion... devouring his soul. |
Они просто идут и идут, неустанно пожирая нас, и не остановятся, пока не уничтожат. | '"They'll just keep going, they'll just keep devouring us '"and they won't stop until we're dead.'" |
Стихийные бедствия, что голодный волк, который приходит и уходит пожирая людей там, где прошёл, оставляя жить тех, кого не задел. | disaster has been like a wolf a hungry one that attacks and goes.. devouring the people where he passes by, letting the people live.. where he has not passed. |
Ты всю жизнь преследовал эту идею... Уничтожая и пожирая себя как Уроборос. | You spent your entire life chasing this idea... consuming and devouring yourself like Ouroboros. |