Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Покарать [Pokarat'] (to punish) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb can also mean the following: inflict penalty, chastise.
This verb's imperfective counterpart: карать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
покараю
покараешь
покарает
покараем
покараете
покарают
Perfective Imperative mood
покарай
покарайте
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
покарал
покарала
покарало
покарали
Conditional
покарал бы
покарала бы
покарало бы
покарали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
покаравший
покарав

Examples of покарать

Example in RussianTranslation in English
"ногда он принимал человеческий облик, что бы покарать прокл€тых еще на земле, прежде чем ему достанутс€ их души.Sometimes, she said, he would take human form so he could punish the damned on Earth before claiming their souls.
ВАРВОЛАКА - это злоба людская, за которую боги могут покарать...That the Vorvolaka is an evil for which the gods punish us mortals.
Возможно, предателей стоит покарать когда-нибудь когда Станнис и Робб Старк будут побеждены.And perhaps that treason should be punished one day, after Stannis and Robb Stark are defeated.
Вопрос только в том, с какой целью ты борешься... изменить положение дел или же покарать?The question is, do you fight to change things or to punish?
Главная служанка как раз ищет, кого бы на ней покарать в назидание!The supervising maid's on the lookout for the one to punish at the ritual.
Ежели её вина будет доказана - тогда я покараю её по всей строгости.If her guilt is found later, I will punish her then.
И я покараю тебя!I will punish you.
Именем луны, я покараю тебя.In the name of the moon, I will punish you.
Бог вас покарает.God will punish you.
Бог покарает прелюбодеевGod will punish the immoral!
Бог покарает тебя?God will punish you?
Будешь врать — Бог покарает тебя.If you're lying, God will punish you.
Мы найдем вас и покараем за содеянное.We will find you and we will punish you for what you have done.
Мы найдем вас... и покараем за содеянное.We will find you... And we will punish you for what you have done.
Боги покарают тебя за предательство, брат.The Gods will punish your betrayal, brother.
Ну же, давай, покарай меня за оскорбление!Go on, punish me for insulting you!
Аллах покарал его за это, сделав кривым на один глаз.Allah punished him by making him blind in one eye.
Ананию и Сапфиру покарал господь за то, что они солгали святому духу.Peter: Ananias and Sapphira were punished by God for lying to the Holy Spirit.
Бог покарал нас за наши грехи.God punished us for our sins.
И все равно Он покарал нас.And still we are punished.
И друзья его думали, заблуждаясь, что Господь покарал его... потому что тот втайне совершил непотребство.And his friends thought, mistakenly, that the Lord could only have punished him... because secretly he'd done something wrong.
Боги покарали меня, отняв отца.The Gods have punished me by striking down my father.
И боги покарали меня, отняв отца.And the gods have punished me by striking down my father.
Тогда почему её не покарали за это?Then why wasrt she punished by the court?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'punish':

None found.