- Вообще-то я уже собирался закрываться, но ... | . -Well, I was about to close, but, erm... |
- Идите по домам, мне надо закрываться. | - Go home, I have to close. |
- Почему ей нельзя закрываться? - Вскрываться любит. | - Why can't she close her door? |
-Е-ещё не время закрываться | We-we don't close for hours. |
-Нам надо закрываться на карантин. | - We have to close the doors. |
Да, я обещаю. Я просто скажу ей, что закрываюсь и поеду домой. | l'Il just tell her I'm gonna close up and head home. |
Если не покупаешь, я закрываюсь. | If you're not buying, I'll close. |
Идите отсюда, я закрываюсь. | Go ahead, I'll close up. |
Извини, милая, я закрываюсь. | Sorry, love, I'm closed. |
Месье Шовен, я уже закрываюсь. | Mr Chauvin, I was about to close. |
- Скоро закрываешься? | - Yeah, you close soon? |
И вот, ты закрываешься. | Now you're through. You can close down. |
Смотри, типа ты сильно закрываешься. | Uh-huh. See, it's like you closed to the world. |
Так... когда ты закрываешься? | So... when do you close up? |
Ты закрываешься вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с реальностью что все вы - просто животные, претендующие на то, чтобы быть чем-то большим. | You close yourself off rather than facing the reality that you are all just animals pretending to be something more. |
"Смотри вот этот, он вот так открывается и закрывается." | "Look at this one, it opens like that and closes. |
'Убийство Года' закрывается, как ты знаешь, завтра вечером. | Murder of the Year closes, you know, tomorrow night. |
( дверь закрывается ) | ( door closes ) |
( дверь открывается и закрывается ) | ( door opens, closes ) |
(Дверь закрывается) | (Door closes) |
"Мы можем гнить, но никогда не закрываемся". | "We may doze, but we never close." |
- Милые дамы, закрываемся. | Time to close! |
- Мы закрываемся в 9. | - We close at 9:00. |
- Мы закрываемся в семь. | - We close at 7. |
- Позови того парня. Мы закрываемся. | - Call that fellow in, I'll close up for tonight. |
"звините, во сколько вы закрываетесь? | I'm sorry. What time do you close? |
- Вы уже закрываетесь, не так ли? | - It is time to close, right? - Is very close. |
А во сколько вы закрываетесь? | So what time do you close up here? |
Бармен, когда вы закрываетесь? | Bartender, what time do you close? |
В какое время вы закрываетесь? | What time do you close? |
"скобки закрываются,Донелли. | "close brackets, Donnelly. |
( закрываются двери ) | ( door closes ) |
(прочищает горло) (двери закрываются) | (Clears throat) (Doors close) |
*Которые никогда не закрываются* | ♪ Where they never close ♪ |
- Валютные рынки не закрываются. | Currency markets never close. |
Давай, закрывайся. | Come on, close. |
Закрывайся, закрывайся! | Close, close, close, close! |
Закрывайся, закрывайся, закрывайся! | Close, close, close, close! |
Закрывайся, закрывайся, закрывайся... | Close, close, close, close, close. Ahh. Close, close, close. |
Пожалуйста, закрывайся. | Please close. |
Не закрывайтесь. | Don't close. |
Нет, пожалуйста, не закрывайтесь. | Okay, no, no, no, no. Please don't close. |
- Да, да, в историях. Если изображения уничтожились, тогда портал закрывался и Богул больше не мог попасть в этот мир, верно? | In the stories, if an image was destroyed, then the gateway would be closed ... and Bughuul would no longer have access to this world, right? |
~ И никогда не закрывался. | ~ And never closed. Not once. |
Узнай не закрывался ли музей, или был ли частный прием, хоть что-нибудь. | Find out if the museum was closed, having a private event, something, anything. |
Eсли бы ваша любимая песня никогда не кончалась, любимая книга не закрывалась, а чувства, вызванные ими, никогда не кончались, кто бы не пожелал спать вечно? | If your favorite song never ended or your best book never closed, if the emotions mustered from these things would just go on and on, who wouldn't want to stay asleep? |
Она закрывалась на время, но снова открылась недавно | It was closed down for a while, but it just reopened. |
Я дышать не могла пока дверь не закрывалась. | I couldn't breathe until the door closed. |
Я просто хочу сказать, \что ты никогда на самом деле не закрывалась от него так, как сейчас. | I'm just saying you've never really closed him off like this before. |
стоически переносила мысль о будущей тревоге до тех пор, пока не закрывалась дверь. | She remained stoic until that door closed. |
Вы пели караоке у Бенджамина в ночь, когда они закрывались. | You were singing karaoke at the Benjamin the night it closed. |
Ни разу за десять лет с момента открытия мы не закрывались среди недели. | Never before in the ten years this store has been open have we closed on a weekday. |
Он приходит раз в месяц, но всегда после того как мы закрывались и я уходил. | He comes in once a month, but it's always after we've, uh, closed and I've locked up. |
Они закрывались в 7. | They closed at 7:00. |
После целого года, когда мы закрывались в том магазине вместе среди тех париков и завивок теперь, когда мы вдвоём, на солнце, ты просишь меня подождать? | After a year of being closed in that shop together among those wigs and perms now that we're alone together, out in the sun, you're asking me to wait? |
А под ванной - Очень эффективный блочный механизм с песочным противовесом, который, можно предположить, чувствителен к приложенному давлению и реагирует на вес тела, скидывая его вниз и снова закрываясь | And beneath the bath, a very efficient rig of pulleys and counter-weights - pressure-sensitive, we can assume, that respond to the weight of a body by tipping it out, and then closing up again. |