Ездить [Ezdit'] (to go by car) conjugation

Russian
imperfective
58 examples
This verb can also mean the following: travel, come, visit.
This verb's imperfective counterpart: поездить

Conjugation of ездить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
езжу
ezzhu
I go (by car)
ездишь
ezdish'
you go (by car)
ездит
ezdit
he/she goes (by car)
ездим
ezdim
we go (by car)
ездите
ezdite
you all go (by car)
ездят
ezdjat
they go (by car)
Imperfective Imperative mood
-
езди
ezdi
go (by car)
-
-
ездите
ezdite
go (by car)
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
ездил
ezdil
he went (by car)
ездила
ezdila
she went (by car)
ездило
ezdilo
it went (by car)
ездили
ezdili
they went (by car)
Conditional
ездил бы
jezdil by
He would go
ездила бы
jezdila by
She would go
ездило бы
jezdilo by
It would go
ездили бы
jezdili by
They would go
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
ездящий
jezdjaščij
one who goes
ездивший
jezdivšij
one who went
ездя
jezdja
going
ездив
jezdiv
while going

Examples of ездить

Example in RussianTranslation in English
! Говорю же, не хочу больше ездить в этот драный лагерь!I'm telling you I don't want to got to that stupid camp anymore!
" у мен€ самого времени нет туда ездить сегодн€.Besides, I ain't got the time to go down there today.
" это максимальна€ скорость с которой можно ездить в Ѕритании, так что это хорошо.That's the maximum speed that you can go in Britain, so that's good.
"Если у неё хватает денег постоянно ездить, и её месяцами нет дома, что она забыла в этой дыре?""Well, if she's got the money to travel all the time, "and she's gone for months on end, what's she doing living in this dump?"
"Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол.""I'm gonna drive round town and put babies on spikes."
"Иногда я езжу по шоссе, но если оно забито я использую объездные улицы, так я добираюсь вдвое быстрее."Sometimes I take the highway but if it's backed up, I got some side streets "that get me there in half the time.
- И что? Я не езжу к клиентам домой./ never go to a client's home.
- Конечно. Теперь я езжу дальше и возвращаюсь обратно быстрее.Sure, now I go farther... and come back faster.
- Ты видишься с ними? Нет? Я не езжу в Америку.I have no reason to go to America.
- Я достаточно быстро езжу.I go fast enough.
"ак "эсла говорит, если ты ездишь быстро она проедет 320 километров пробега от зар€дки до зар€дкиSo Tesla say, even if you drive quickly, it'll go 200 miles between trips to the plug.
- Да, зачем ты ездишь в Мексику?- Yes, why you go to Mexico?
- И затем ты просто ездишь вокруг...And then you just go round on a...
- И куда ты ездишь?Where do you go?
- На лошади ездишь?Are you good on a horse?
- Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников.He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year.
- Она туда ездит с самого моего рождения.She goes there every year since my birth.
А быстрее она не ездит?This is as fast as this thing goes?
А теперь он ездит в Лейквуд на выходные, Чтоб забрать кого-то, с кем проведёт всю оставшуюся жизнь.Now he goes off to Lakewood for a weekend and picks someone to spend the rest of his life with.
В последнее время он очень задумчив и часто ездит в Китай.He has something in his mind recently and goes to China often.
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план.It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan.
Смысл в том, что она будет ездить как 911, стоить примерно также, но тебе не придется быть придурком, чтобы ее водить.The thing is, it will go like a 911, cost about the same, but you don't have to be a moron to drive one.
- Когда мы ездим заграницу, мы обычно закрываем верхний и нижний этажи.- When we go international, we lock down the floors above and below, as well.
- Мы всегда ездим туда по субботам.- We always go there on Saturdays.
-Да, у нас есть дом в Сэйнт Винсент. Обычно мы ездим туда в это время года.We usually go around this time of year.
Mы только так и ездим, братан.It's the only way we go, brother.
А весной мы ездим в Грецию, где уродливые пейзанты типа вас сидят за решеткой вместе со своими дурацкими тракторами.And in spring we go to Greece, where grotty peasants like you are clapped into jail along with their twitty tractors
Мы будем ездить с министром взад и вперёд по стране и смотреть в подзорные трубы. А вы будете искать невесту при помощи вот этой хрустальной туфельки.I will go with the minister round the country watching through spyglasses, but you will search the girl with the help of this glass slipper.
- И куда ездите?- Where do you go to?
Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp!
Вы ведь ездите по гоночным трассам?Are you a man who goes and drives on circuits?
Вы всегда ездите по ночам, помогая людям?Do you always go around helping people in the night?
Вы ездите на Север Чикаго вот на этом?You commute all the way to North Chicago on this?
- Да, двое из них ездят в Рим, в Неаполь...- Yes, two of them go to Rome, Naples...
- Нескоро, они ездят кругами.- Not soon, they go round and round.
Heкoтopыe гoнщики пoслe cepьeзныx aвapий нaчинaют бoятьcя мoтoциклa и уже никогда не ездят быстро.Some riders, after big crashes, they get this fear of the bike and they never go fast again.
А ездят с одной на другую.They go to multiple ones, like five or six a night.
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб.And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb.
Арти, объезжай, не езди по ним.Artie, go around it, not over it. Thanks, Dottie.
Больше не езди на трамваях.Don't go by tram anymore...
Всю мою жизнь я слышал: "Не езди туда, не ступай туда ногой, не прикасайся, не покупай...".All my life I've been hearing, "Shmuel, never go there, don't set your foot there, don't touch, don't buy.
Езди по тротуару, если не умеешь ездить на велике, мудила!Ride on the sidewalk if you're gonna ride a bike, asshole!
*Я ездил на лошади в первый раз сегодня* *не был удивлен, когда она начала... ржать*♪ I rode a horse for the first time today ♪ ♪ wasn't surprised when it went... neigh ♪
- Ваш брат ездил к Бугенхагену.Your brother went to see Bugenhagen.
- Вчера я ездил в Коттонвуд.- So yesterday, I went to cottonwood.
- Да, он ездил на заправку.- Yes, he went to get petrol.
- Карл, ты много говорил прежде, чем отправиться в путешествие, о том, что твой лучший отдых был, когда ты был маленький. Куда ты ездил?Well, Karl, you talked a lot before you went on the trip about how probably your happiest holiday time was when you were younger.
- Итак, Бри, на прошлой неделе ты ездила домой?(clears throat) so, bree, you went home last week?
- Нет, я ездила туда с Сэмом.No, I went there with Sam.
- Помнишь, я ездила в Кабо?- You remember when I went to Cabo?
- Сара ездила повидаться с Максом год назад.- Sarah went to see Max about a year ago.
- Ты ездила в Атланту?- You went to Atlanta?
- Абсолютно! В последний раз я выезжала со своими одногруппницами, мы ездили в Тихуану.The last road trip I went on was when my sorority sisters and I went to Tijuana.
- Вы вместе ездили в Макао?You two went to Macao? Yes.
- Да, мы ездили в круиз на годовщину.- Yeah, we went on a cruise for our anniversary.
- Каждый год мы куда-нибудь ездили.- Every year we went somewhere.
- Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство.Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call.
Спасибо. Больной ублюдок ездил бы по своим торговым делам, навещал бы свою пленницу, а потом бы оставлял здесь её здесь на недели.Sick bastard would go on sales trips, visit his captive, then leave her in here for weeks.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'go (by car)':

None found.
Learning Russian?