"Я поймать злодей тебя ограбить!" | "I will catch the bad man who rob you." |
- А почему бы ему сразу банк не ограбить? | - Why not just rob a bank |
- Вот тогда я и мои ограбить Aii банков. | - That's when I rob all my banks. |
- Вы решили ограбить банк, да? | -This is about robbing the bank, isn't it? |
- Вы что, предлагаете нам ограбить один и тот же банк? | Are you seriously suggesting that we rob the same bank? |
Софи, скажи всего слово и я ограблю банк для тебя. | Sophie, just say the word, and I will rob a bank for you. |
- Мы ограбим его. | - We will rob him. |
Дядя Майкл, мы вместе ограбим банк. | Uncle Michael, we will rob a bank together. |
Они грабят свой собственный банк, а мы ограбим их. | They are robbing their own bank, so we will rob them. |
'Вы ограбят Банк Karabraxos '. | 'You will rob the Bank of Karabraxos.' |
Вы ограбят банк Karabraxos. | You will rob the Bank of Karabraxos. |
♪из-за любви к деньгам, люди ограбят.♪ | ♪ for the love of money, people will rob... ♪ |
Мне плевать, ограбь магазин, но я хочу свои деньги. | I don't care, man, go rob a store. But I need to get paid. |
Пойди ограбь банк. | Go rob Bank of America. |
Продай xbox, ограбь банк. | Sell your xbox, rob a bank, |
Просто ограбь меня и уезжай. | Just rob me and take off. |
"Самурай Хаджиме из клана Сацума был приговорён совершить харакири — ритуальное самоубийство, потому что он ограбил и изрубил на части английского офицера на дороге в Токайдо в 1865 году периода Эдо". | "Samurai Hajime of the Satsuma-clan was condemned to commit seppuku, a ritual suicide, because he had robbed and chopped to pieces an English officer on the road to Tokaido in the year 1865, the Edo era." |
"Шалом Шалом, по улице Тур Малка 6, ограбил ювелира Абрамова и прячет у себя в доме деньги и драгоценности". | robbed Abramov the jeweler and hid the loot in his house." |
- А ты что, церковь ограбил? | - Have you robbed the church? |
- Он что, ограбил банк? | - Has he robbed a bank? |
- Охрана задержала мистера Кипа Клагмена, который утверждает, что знает кого наш моряк ограбил прошлым вечером. | Security detained a Mr. Kip Klugman, who claims to know who our seaman robbed last night. |
- Да. - Погодите. вы думаете, что Силви ограбила банк? | What, you think Sylvie robbed a bank? |
- Я ограбила магазин. | - I robbed a 7-Eleven. |
7 сентября 1881 года банда Джеймсов ограбила свой последний поезд в Голубой лощине и навсегда бросила гулять по ночам. | September 7th, 1881, the James Gang robbed one last train at Blue Cut and gave up their nightriding for good. |
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню. | The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them. |
Будто Лайза Минелли ограбила банк. | Like Liza Minnelli robbed a bank. |
Так ты думаешь, что отделение Дельта ограбило правительство? | So you think a Delta unit robbed the government? |
" Мне жаль что вас жестоко избили и ограбили?" Тебе нужно научиться фильтровать все то, что ты хочешь сказать. | You got viciously beaten and robbed"? You need to learn to filter before you speak. |
"О, я слышал, тебя ограбили!" | "I heard you got robbed!" |
"то ж, некоторые люди в моЄм избирательном округе фактически ограбили несколько ваших банков. | Well, I have some people in my constituency... that actually robbed some of your banks. |
- А если это турист, которого убили и ограбили? | - Could he have just been a tourist.. - ..who was shot and robbed? |
- Вас ограбили! | - Nothing? You've been robbed! |
Этот 10-ти летний малец, ограбивший кассу кинотеатра и наказанный за свою наглость... Меир Харрис Коэн, но все называют его Микки. | That 10-year-old who just robbed a movie theater and got pinched for his trouble -- that's Meyer Harris Cohen, but everyone calls him Mickey. |
Не ограбленный, угнанный. | Not robbed, stolen. |
Это не первый ограбленный грузовик. | This wasn't the first truck that was robbed. |
Это третий банк ограбленный таким способом за последнюю неделю. | This is the third bank robbed in this fashion in recent weeks. |
и вы собираетесь их остановить ограбив банк? | And you're going to stop them by robbing a bank? |