Get a Russian Tutor
to shave
Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их.
I don't know how to cut my hair, so it's easier for me to shave it.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
И мистер Кинси, а вам бы не помешало сбрить бороду.
And Mr. Kinsey, You might want to shave your beard.
Вначале тебе надо сбрить свою бороду.
First of all you have to shave your beard.
В-третьих, вы должны быть готовы сбрить все волосы ниже шеи, т.к. если кто-то во время тура подцепит мандавошек, они будут у всех.
Rule number three... you must be willing to shave your body from the neck down, 'cause when you're on tour, one dude gets crabs, we all get crabs.
"Это неважно, дорогой. Завтра же всё сбрею".
"It doesn't bother me dear, I'll shave first thing tomorrow."
Подожди и увидишь, я их совсем сбрею.
You wait and see I'll shave it all off
Одно ваше слово и сбрею к черту. Оставлю только усы.
Just a word from you and I'll shave them off.
Что ты скажешь если я сбрею усы?
What would you say if I shaved off my mustache?
- Так я сбрею.
- I could shave it.
Давай сбреем твою бороду.
Let's shave that beard.
Мы их сбреем.
We'll shave it off.
Просто сбреем их до колен.
Just shave up to the knee.
Когда доктора дадут ему снотворное, мы сбреем ее.
When the doctor sedates him, we'll shave it off.
Завтра я должна пойти в больницу и мне сбреют все волосы.
I have to go to the hospital tomorrow... and get all my hair shaved off. - So you'll be...
Просто сбрей ее.
Just shave it off.
Просто подними чуток бритву и сбрей вот так!
Just lift up your shaver a little and shave it like this!
Теперь сбрей свои усы и выпей волосы с чашкой какао.
Now, shave off your moustache and drink the hairs in a cup of cocoa.
Хотя бы сбрей бороду.
At least shave that mess on your face.
Сначала он отправился в Новосибирск, где сбрил бороду и подстригся, а затем, пока его не объявили в розыск, улетел в Киев.
He first went to Novosibirsk, where he shaved off his beard and cut his hair, and then, before he was announced missing and wanted, flew to Kyiv.
Ты сбрил бороду.
You shaved the beard.
Через два дня Фрэнсис сбрил бороду и вылетел в Лос-Анджелес.
Two days ago, Francis shaved off his beard and flew to Los Angeles.
Вижу, ты бороду сбрил.
You've shaved your chin whiskers off.
Ну, ты должно быть ее сбрил.
Well, you must have shaved it off.
Члены Талибана сейчас находится в бегах, некоторые из них сбрили бороды, некоторые носят паранджу , чтобы их не узнали и не уничтожили.
For now, the Taliban are on the run, some with shaved beards and some in burqas , to avoid being recognized and thrashed.
Вы сбрили бороду?
- He has shaved.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
Why did you shave, Costello?
Месяц назад они подкараулили одного из своих же и сбрили ему брови только за то, что тот смотрит "Анатомию страсти".
Last month, they held down one of their teammates, shaved off his eyebrows just because he watched Grey's Anatomy.
- В чем совпадение? В том, что у вас был стресс или что вы были на соседней улице, или что вы заранее сбрили волосы на теле и держали дома пачку резиновых перчаток?
So it's a coincidence you were stressed, in the next street, you'd shaved off all your body hair and had latex gloves in your flat?