Обижать [Obizhat'] (to offend) conjugation

Russian
imperfective
20 examples
This verb can also mean the following: insult, abuse, hurt somebodys feelings.
This verb's perfective counterpart: обидеть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
обижаю
obizhaju
I offend
обижаешь
obizhaesh'
you offend
обижает
obizhaet
he/she offends
обижаем
obizhaem
we offend
обижаете
obizhaete
you all offend
обижают
obizhajut
they offend
Imperfective Imperative mood
-
обижай
obizhaj
offend
-
-
обижайте
obizhajte
offend
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
обижал
obizhal
he offended
обижала
obizhala
she offended
обижало
obizhalo
it offended
обижали
obizhali
they offended
Conditional
обижал бы
obižal by
He would offend
обижала бы
obižala by
She would offend
обижало бы
obižalo by
It would offend
обижали бы
obižali by
They would offend
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
обижающий
obižajuščij
one who offends
обижавший
obižavšij
one who offended
обижаемый
obižajemyj
one who is offended
обижая
obižaja
offending
обижав
obižav
while offending

Examples of обижать

Example in RussianTranslation in English
Без нервов, ведите себя сдержанно, никого не обижать, Ротем.Don't get upset, don't offend anyone. With a smile.
Думать так- обижать гостя.- No... to think certain things we offend a guest.
Зачем мне тебя обижать?How could I offend you...
Знаете... Не хочу никого обижать... Но... вы трое не очень-то похожи... на героев.You know, I don't want to offend anybody, but I thought you'd all be a little bit more...heroic.
И вас, как учёных, не должна обижать фразаAnd it shouldn't offend you as scientists to say...
Господи, мне искренне жаль, что я так оскорбил тебя, я ненавижу все свои грехи не из-за страха кары твоей, а потому что этим обижаю тебя, Господи, в святости и любви твоей.Oh, my God, I am heartily sorry for having offended you and I detest all my sins not because of your just punishments but most of all because they offended you, my God, who are all good and deserving of all my love.
Я обижаю тебя.I've offended you.
- Ты меня не обижаешь.- You're not offending me.
Ты обижаешь больше людей, чем я.You offend more people than I offend.
Это ты меня обижаешьYou've offended me!
Вот Хьюга-сан обижает не со зла, поэтому его легче простить.In the case of Mr. Hyuga He offends without intention to hurt It's easy to forgive him..
- Люди, которых мы обижаем, не будут смотреть выступление Президента.- The ones we offend won't watch.
Не нужно далеко ходить, чтобы видеть, как люди обижают Бога.You don't have to go far to see people offending God.
Но по-собственному веселый, твои шутки меня веселили, а его, скорее, обижают.Not funny in a way that you, like, want to laugh all the time, but you're kind of like, ehh, - "it offends me."
Ну, вот так как раз и обижают друзей.Well, that's how you offend a friend, isn't it?
Он не мог видеть, как обижают саму невинность.He could not see how offend the very innocence.
Я думаю что лучшие комедии всегда обижают кого-то.I think the best comedy is always offending somebody.
Не обижай.Don't offend me.
Пришел - не обижай хозяев.You came, so don't offend the hosts now.
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их.I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'offend':

None found.
Learning Russian?