Get a Russian Tutor
to fly
В ваш рот может залететь больше мух, чем обычно.
You have more of a fly-catching gape than usual.
В него может залететь муха.
Something might fly in.
И в зависимости от разницы, возможно, мы сможем залететь прямо в поле и спасти Шеппарда.
And depending on the variance, we might be able to fly right into the field and rescue Sheppard.
Ммм...ты никогда, залететь так высоко, девочка.
Mmm... you ain't never had a high so fly girl.
Мы можем залететь в свой же поток мезонов
We might fly into our own mesic bombardment
Вот с этого момента и начинаются странности. Они летали роем, а затем... появляется этот парень, он эм... доставщик мяса. И этот рой залетел в него.
Well, that's where it gets real crazy because they just flew into a swarm and then there was this guy, this, uh... a meat delivery guy, and they all just flew right into him.
Думаю, он залетел сюда.
I think they flew in here.
К ней залетел богомол и уселся на подушку.
A mantis flew in and settled in her pillow.
Мне так скучно, что я прожевала жука, который залетел мне в рот, просто чтобы почувствовать что-нибудь.
I'm so bored, I'd rather be reading. I'm so bored, I chewed the last bug that flew in my mouth just to feel something.
Однажды ко мне в дом залетел израненный, еле живой говорун.
Recently, a badly injured and barely living chatter-bird flew into my home.
- Мошка залетела
- A bug flew into it.
А только что, когда я поднималась по лестнице, мне в рот залетела муха, и я её проглотила!
And when I was walking up those stairs a fly flew in my mouth and I ate it.
В наш лес залетела фея.
A fairy flew into our forest.
Ко мне пчела в нос залетела.
I think a bee flew up my nose.
Конечно, просто птичка в окно залетела.
Everything except for the bird that flew into the window.
Похожи на парочку торпед, которые залетели в спину и вылетели прямо из груди.
Looks like a couple of torpedoes flew in her back and got caught in her chest.
Рональд и Гэри залетели внутрь.
Ronald and Gary flew back inside.