*Я люблю забираться на горы,* | ♪ Oh, I love to climb a mountain ♪ |
- И долго туда забираться? | How long is it to climb to the top? |
- Может я еще и забираться на нее не должна? | - Maybe I shouldn't climb all over the car. |
А каково забираться на гору Халлу? | What's Mount Halla like to climb? |
Было чертовски страшно забираться туда наверх. | I was scared to death when I climbed up there. |
Твой отец использует компьютер, чтобы создать крутой задний фон, а я показываю те вещи, которое бы совершил, чтобы быть с ней, например, переплываю океан или забираюсь на гору. | Your dad uses his computer to put in cool backgrounds while I act out all the things that I would do to be with her, like swim an ocean or climb a mountain. |
Я забираюсь в здания и на мосты, спускаюсь под землю. | I climb around buildings, go underground, on bridges. |
Я забираюсь в подвал. | I'm climbing into the crawlspace. |
Я забираюсь в тележку. | I'm climbing into the shopping cart. |
Ты явно быстрее забираешься чем я. | You've proved you're quicker climbing than me. |
Чем выше забираешься, тем лучше понимаешь, что окружена подхалимами и убийцами. | The higher you climb, the more you realize that you're surrounded by sycophants and assassins. |
Днем, забирается на колокольню. | Daily, climbs the bell tower. |
Знаю, как говорят: "Чем выше мартышка забирается, тем больше виден ее зад". | The higher the monkey climbs, the more you see of his ass. |
Когда Дебби забирается к пациенту в кровать и засыпает, мы звоним близкимик больного, и просим их приехать | When Debbie climbs on a patient's bed and goes to sleep, we call the loved ones and tell them to come in. |
Когда какой-то имбецил забирается на элеватор - люди хотят посмотреть. | Some whacko climbs up to a grain elevator,people want to watch. |
Мне каждую ночь снится, что она забирается на крышу, кричит и бросается вниз. | I dream of her every night, she climbs to the roof screams and jumps. |
Сначала забираемся на крышу спортзала, потом на крышу школы, проникаем через окно на лестничную клетку, идем в туалет, залазим в вентиляционную шахту и из нее в студию. | First we climb the gymnasium. Then we get to the canopy and reach the staircase via the louvre windows, climb into the air shaft in the toilets, and then we're in the rehearsal room. |
Смотрите, если вы попадаете на подножие лестницы, вы сразу забираетесь наверх, но если вы очутитесь на голове змеи, вы тут же скатываетесь вниз. | You see, if you land at the foot of the ladder, you climb up to the top. But if you land on the head of a snake, you slide all the way down again. |
И мне нравятся видео, где котята забираются на скользкий склон или вылезают из корзины. | And I love videos of kittens climbing up slides or out of buckets. |
Люди туда каждый день забираются. | People climb that thing every day. |
Это такие маленькие твари, они забираются на голову и откладывают там яйца! | - They're like little beasties that climb onto your head with hooks and lay all these eggs on you! |
вы видите как они ползают вокруг забираются в ваши волосы, карманы, занимают ваши мысли вы захотите улететь от них на самолете, да только они уже привязали вас к земле именно об этом говорил психиатр в Джексонвилле это все касается жучков | Then you find them crawling around. They get in your hair, climb in your pockets, give you mental fatigue. Then you take up Uncle's planes. |
Сам забирайся. | You climb it. |
Так что забирайся. | So start climbing. |
Хорошо, забирайся на унитаз. | - OK, climbing the toilet bowl! |
Все, забирайтесь! | Everybody climb on! |
Давайте забирайтесь и езжайте домой. | Come on, climb in the cab and go home. |
Пэнни, Шерман, забирайтесь на борт! | Penny Sherman, climb up! |
Ребята, забирайтесь на заднее сиденье, съездим - посмотрим. | 'ell, why don't you kids climb in the back seat, and we'll go have a look? |
Так сделайте одолжение, и забирайтесь в повозку, а не то я рекрутирую всех ваших детей, и так их выучу, что они ваши имена никогда не вспомнят. | So do yourself a favor and climb in that wagon, or so help me, I will conscript all of your children, and I will reeducate them until they no longer remember your names. |
А ты забирался на высокие горы? | And later, would you have climbed the highest mountains? |
Но если я заберусь к тебе на голову, значит я забирался на лесничих на 7 континентах. | But if I reach your summit, I'll have climbed rangers on seven continents. |
Послушайте, Джейк трижды забирался на эту башню. | Look, Jake climbed that tower three times. |
Ты когда-нибудь забирался на вершину горы на гидроцикле? | Have you ever climbed to the top of a mountain on a Jet Ski? |
Я забирался на вершину одного из них в 1998 году с одной из своих дочерей. | I climbed to the top of this in 1998 with one of my daughters. |
Ребенком, Марго забиралась на все. | As kids, Margot climbed everything. |
С этого дня она больше не забиралась на крышу и не ходила на железную дорогу. Она целыми днями играла с кошкой. | Since that day, she hadn't climbed to the roof, or visited the tracks, but played with the cat all day |
Ты когда-нибудь забиралась в пододеяльник? Да. | Have you ever climbed inside a duvet cover? |
Я тогда забиралась на собор, и священник гнался за мной вплоть до первого этажа. | When I free-climbed the cathedral, a priest chased me down the whole of the ground floor. |
Типа, крошечные человечки забирались туда и играли на крошечных инструментах, и пели в маленькие микрофоны. | Like, these little itty-bitty people that climbed in and played on their mini instruments and sang into their tiny microphones! |
Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице. | I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder. |