"Я очень хотела забраться на Ледяной остров, чтобы найти чистой ледняковой воды, известной своими целебными свойствами. | "I had a longing to climb Glacier Island to find pure glacial water known for its healing properties. |
(Глен) кто-то мог забраться в одной из деривационных тоннелей с огромной бомбой. | (Glen) Somebody could climb into one of the diversion tunnels with a huge bomb. |
- И не успела она туда забраться, как увидела что-то новое и умерла. - Просто так, сразу? | And no sooner than she climbed to the top... she saw something new and died! |
-Через это окно нельзя сюда забраться.. | You can't climb up through this window. |
А Линтон потребует от тебя фразу "забраться на вершину конфликта". | And Linton will want you to talk up the "climbing the mountain of conflict" line. |
Если разбудишь этого ребенка, я заберусь внутрь тебя | If you wake this child, I will climb inside you |
И когда миру надоест моё тело, я заберусь ещё выше, чем мама и сестра, и прыгну вниз. | And once the world is finished with my body, I will climb even higher than my mother and sister, and I will jump! |
Или заберусь на карниз и встану за гипсового святого и даже не шелохнусь. | If they want a plaster saint, I will climb on a plinth and I will not move a muscle. |
"Теперь иди туда, где закончилось мое путешествие и заберись на дерево жизни." | "Now go to where my journey will end and climb the boughs of the tree of life." |
*Я забрался* | ♪ I have climbed ♪ |
- "Я даже забрался по твоей пожарной лестнице" "с розами, чтобы..." | - I even drove to your house and climbed up your fire escape with roses to... |
... в котором четырехлетний Лерой Элленберг забрался внутрь игрового автомата и застрял там. | ...where four-year-old Leroy Ellenberg has climbed inside a grab-a-prize machine and gotten stuck. |
А Мальчик-с-Пальчик забрался на плечо отцу и сказал: | Tom Thumb climbed up on the old man's shoulder and said: |
А забрался наверх. | It climbed up. |
Ага, я её схватила за галстук-боло и забралась к ней на плечи. | Yep, I grabbed her bolo tie and climbed up on her shoulder pads. |
Гуляла рядом, забралась. | It was wandering and climbed on. |
Когда я вернулась домой, я забралась в мое секретное место до самого обеда. | When I got home, I climbed into my secret place till dinner time. |
Наверное была голодна, и забралась вверх по трубе. | It was likely hungry, so it climbed up the length of the chimney. |
Она даже сама... забралась внутрь багажника. | She was even the one... who climbed inside the boot. |
- И мы забрались по... | - And we climbed- |
- так что мы забрались на дерево... | - so we climbed a tree... |
Двое из нас словили небольшую горную болезнь. просто потому что забрались очень быстро. | Couple of us got a little bit of altitude sickness just because we climbed so high so fast. |
Мы забрались на гору Эверест! | We climbed Mount Everest! |
Мы забрались сюда. | That we climbed up here? |
В 1960 году, забравшись в воздушный шар из фольги. | A man called captain Joe Katanga. In 1960, climbing into a foil balloon, |
Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки. | She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings. |