Get a Russian Tutor
to up
Если мы будем регулярно устраивать гей-вечера введем правило - не запираться с клиентами в мужском туалете.
Look, if we're gonna keep having gay night, then we have to make a rule... no hooking up with customers in the men's room.
Просто мне нужно будет запираться в период полнолуния.
I have to lock myself up around the full moon.
Ты не должен запираться здесь, как какой-то отшельник.
You shouldn't be cooped up here like some kind of recluse.
Мне не нравится, когда ты запираешься в ванной.
I don't like when you lock yourself up in the bathroom.
Нет, слишком короткая, обычно ты запираешься надолго, поэтому она не может быть такой короткой.
No, it was very short. You are always closed up in there so long, so it can't be that short.
Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин.
Because you're in the bathroom with some stranger, you're pacing around like a lunatic, and there's cocaine on your makeup mirror.
Почему ты запираешься, раньше ты всегда меня впускал.
Why do you lock up? Last time you used to always let me in.
- Ночью мы запираемся.
- We lock up at night.
Не запирайся в четырёх стенах, притворяясь, что ты счастлив.
Don't lock yourself up, pretend you're happy.