-Вы не можете взбираться. -Почему? | - You can't climb up there. |
В ту сторону выход, но в конце коридора стоит старая силосная башня, на которую придётся взбираться. | That's the way out, but there's an old silo at the end, and you have to climb up. |
Вот это и есть выход, но нужно взбираться вверх по лестнице... | That's the way out but you have to climb up... |
Моя цель в жизни это не взбираться по карьерной лестнице в Геральде по одной ступеньке за раз, пока не получу свой собственный набор канцтоваров. | My goal in life is not to climb up The Herald's ladder one rung at a time until I've got my own stationery. |
Мы могли бы задействовать эти вертикальные туннели, по которым можно взбираться, скатываться вниз... | We could have these vertical tubes that you climb up, you drop down... |
Затем он напивается и взбирается на эту крышу. | Then he gets drunk and he climbs up on that roof. |
Итак... она обходит вокруг, взбирается на капот феррари, задирает свое платье на талию и распластывается передо мной на ветровом стекле, без трусиков. | So... she goes around and climbs up on the hood of the Ferrari... and pulls her dress up around her waist... and spreads herself across the windshield in front of me with no panties on. |
Каждая девушка, которая взбирается на стол, думает, что она самая сексуальная в комнате, но... | Every girl who climbs up on a table thinks she's the hottest girl in the room, but... |
Привязывает её к крану, взбирается, выбивает стул, вешает себя. | Ties it off at the tap, climbs up, kicks the stool out, hangs himself. |
Я взбирался на все семь небес! | l've climbed up and down the seven layers of heaven! |