Загораться [Zagorat'sya] (to catch fire) conjugation

Russian
imperfective
10 examples
This verb can also mean the following: feel, do, feel an urge, break out, break, be, be eager.
This verb's imperfective counterpart: загореться

Conjugation of загораться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
загораюсь
zagorajus'
I catch fire
загораешься
zagoraesh'sja
you catch fire
загорается
zagoraetsja
he/she catches fire
загораемся
zagoraemsja
we catch fire
загораетесь
zagoraetes'
you all catch fire
загораются
zagorajutsja
they catch fire
Imperfective Imperative mood
-
загорайся
zagorajsja
catch fire
-
-
загорайтесь
zagorajtes'
catch fire
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
загорался
zagoralsja
he did fire
загоралась
zagoralas'
she did fire
загоралось
zagoralos'
it did fire
загорались
zagoralis'
they did fire
Conditional
загорался бы
zagoralsja by
He would catch fire
загоралась бы
zagoralasʹ by
She would catch fire
загоралось бы
zagoralosʹ by
It would catch fire
загорались бы
zagoralisʹ by
They would catch fire
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
загорающийся
zagorajuščijsja
one who catches fire
загоравшийся
zagoravšijsja
one who caught fire
загораясь
zagorajasʹ
catching fire
загоравшись
zagoravšisʹ
while catching fire

Examples of загораться

Example in RussianTranslation in English
Многих это шокировало, но на самом деле это в порядке вещей для дорогих авто загораться на стадии первого выпуска.A lot of people were very shocked by that but actually, it's not unusual for expensive cars to catch fire when they're first released.
Думаю, она загорается.I believe it catches fire.
Он высыхает и загорается от одной искры.It dries up and catches fire with the first spark.
Пинает лампу, загорается... а затем в огне и ужасе прыгает с обрыва в воду.Kicks the lamp, catches fire... and then terrified and burning, jumps off the cliff into the water.
Человек загорается, падает со скалы и тонет.A man catches fire, goes over the cliff, then drowns.
"доверься сердцу своему когда моря загораются""Trust your heart if the seas catch fire
"доверься сердцу своему когда моря загораются"Trust your heart if the seas catch fire
Не горят. Просто не загораются.I mean, they don't catch fire.
Они питаются желтым фосфором... и загораются в солнечных лучахThey feed on yellow phosphorus and their bodies catch fire under the sun.
Сначала в воздухе загораются сверхнагретые газы, и они затем поджигают ветку.Super hot gases in the air catch fire first and they ignite the branch.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'catch fire':

None found.
Learning Russian?