И эту самую душу я хотел бы выманить у Базини... во время сеанса гипноза. | I'd like to lure this soul out of Basini... by hypnotiZing him. |
В долине стояли и другие батальоны, но мы знали, что мы - всего лишь приманка, чтобы выманить вьетов из джунглей. | There were other battalions in the valley, but we knew we were gonna be the bait to lure them out. |
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню. | l promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. |
Вам нужно выманить его на открытое пространство... чтобы мы могли его подстрелить. Без проблем. | You guys have got to lure him out into the open... so we can get a clear shot at him. |
- Ты хочешь выманить агента Секции 31 сюда? | - You're trying to lure someone here? - Yeah. |
Я выманю её. | I'll lure her out. |
Но он доверяет мне, так что вы ребята подождите тут, а я пойду выманю его сюда. | But he trusts me, so you guys wait here, and I'll go lure him out. |
В общем, мой разговор с помощником федерального прокурора прошел не слишком гладко, и сейчас, вероятно, федералы надеятся, что я выманю вас из укрытия. | So, my conversation with the A.U.S.A. didn't go well, and it's now possible that the feds are hoping I'll lure you out of hiding. |
Мы выманим их ещё раз и... | We'll lure them out once again, and then - |
Если мы выманим Джо в открытое... | Look, if we lure joe out into the open -- |
Ладно, мы выманим их и просто пройдем через их неохраняемые ворота? | Okay, so we lure them out and just stroll past their undefended gates? |
Поехали в Мексику, выманим их и перебьем всех до одного. | Let's go down to Mexico. We'll lure 'em all down, then take every one of 'em out. |
Мы выманим Вадима фальшивой целью. | We will lure Vadim from hiding with a false target. |
Потом выманил меня из Лондона и наплевал на меня! | Then he lured me from London and abandoned me! |
Я выманил его из клетки своими леденцами, и обезглавил его заклинанием. Проще пареной | He was reluctant enough at first but I lured it out of its cage with an upside down pig and I sewed it with my Fruit by the Foot and beheaded it with a quick slicing charm. |
Или...или...возможно, он как-то ее выманил. | yeah. Or--or--or maybe he lured her out somehow. |
Красный Джон мог пробраться внутрь и забрать её. Или, возможно, он как-то ее выманил. | Red John could've gotten in and taken her, or maybe he lured her out somehow. |
Может друг, которому он доверял и который выманил его и убил. | Who lured him to his death. No signs of a struggle. |
Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль. | You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. |
Вы выманили ее в лес, туда, где ее тело не нашли бы. | You lured her out into the woods, somewhere her body would never be found. |
- Вы его выманили. | You lured him. |
Вот и объяснение, как выманили Энди. | That could be how Andy was lured out. |