Видать [Vidat'] (to see) conjugation

Russian
imperfective
20 examples
This verb can also mean the following: be, in.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
I see
you see
he/she sees
we see
you all see
they see
Imperfective Imperative mood
-
see
-
-
see
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
видал
vidal
he saw
видала
vidala
she saw
видало
vidalo
it saw
видали
vidali
they saw
Conditional
видал бы
vidal by
He would see
видала бы
vidala by
She would see
видало бы
vidalo by
It would see
видали бы
vidali by
They would see
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
видавший
vidavšij
one who saw
виданный
vidannyj
one who was seen
видав
vidav
while seeing

Examples of видать

Example in RussianTranslation in English
", запустив / кодовоеслово'уведомление'/ вгазету, или вам больше не видать Хайнекена и Додерера.""byrunning the code word 'Notice' "inthenewspaper or you'll never see Heineken or Doderer ever again."
"Уж мне такого больше не видать! ""I shall not see his like again."
* Нуджент не видать*♪ No one had seen her face ♪
- Уходим, Абрахам, или не видать нам его больше живым.- Leave, Abraham, or we will not see him alive.
Без фокусов, иначе тебе не видать мать живой.Don't try anything funny or you'll never see your mother alive again.
В жизни не видал такого забора...I never saw a fence like this...
Встречался я еще разок с глазу на глаз с этой славной прокуроршей на прошлой неделе, и его там видал.I had another heart-to-heartRay? With our lovely lady lawyer last week, saw him sitting out there with his guts in a knot.
Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.I swear, I never saw a fellah so shy.
Которого я не видал, хоть много О нем слыхал.Of whom so often I have heard renown But never saw before;
Он вас видал?He saw you?
Красивее не видала.I never saw such a beautiful handwriting
Макс, мне кажется, я только что видала Хана.Max, I think I just saw Han.
О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад...""Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind."
Она видала женщину в машине с ножом, приставленным к горлу.She saw a woman in a car with a knife to her throat.
Она спрятала его за перчатку и во всю дорогу ничего не слыхала и не видала.She concealed it in her glove, and during the whole of the drive she neither saw nor heard anything.
А королевский флот, который я По морю Средиземному рассеял, Соединился вновь и держит путь домой, в Неаполь, с грустными вестями: Ведь все видали, что корабль разбилсяand for the rest o' th' fleet, which I dispers'd, they all have met again, and are upon the Mediterranean flote bound sadly home for Naples, supposing that they saw the King's ship wreck'd,
Вот умора, видали?Ain't that the funniest thing you ever saw?
Они меня просто размажут Вы видали их кунг-фу?They're gonna kill me. You saw their kung fu.
Так что, теперь он должен незаметно выбраться отсюда, как самый скользкий из ускользающих маленький ускользун каких вы только видали.So now he has to sneak out of here like the sneakiest little sneaky sneak you ever saw.
Хочу, чтобы похоронный пир был таким большим, какого в королевствах ещё не видали.I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'see':

None found.
Learning Russian?