" Deci, pot fura o bucăţică din tine". | "So l can steal a glimpse of you." |
" Ochii mei fura pacea mea". | "My eyes steal my peace." |
"'Ti-e foame şi eşti falit, ai fura mâncare ? | "'You are hungry and broke, do you steal food?"' |
"... şi voi fura inelul de la degetul ei pe o alee întunecată. " | '..and I will steal the ring from her finger in some dark alley.' |
"...si unde hotii nu patrund si nu fura: | "...and where thieves do not break through and steal: |
"Am venit să-ţi fur inima" | "I have come to steal your heart" |
"Cosimo, vreau sa fur aceasta masina. | "Cosimo, I mean to steal this car. |
"Cu cât fur mai mult Cu atât păstrez mai mult" | -The more I steal -The more I hold |
"Cu cât vreau mai mult Cu atât fur mai mult" | -The more I want -[Chorus] The more I steal |
"Eu fur de la bogati si dau la saraci! | "I steal from the rich and give to the poor! |
! Futu-ţi pe mă-ta să-ţi fut! Mă furi? | You're stealing from me, bitch! |
"A şaptea poruncă. să nu furi. " | "The seventh commandment, Thou shalt not steal." |
"Ce uşor ţi-e să furi o inimă." | "You steal hearts while stealing butter." |
"Cum pot să nu te urăsc," "când furi de lângă mine" "persoana pe care o iubesc" | How can I not hate you when you steal from me the person I most love and admire in this world? |
"De ce să furi ceva? | Why would you steal anything. |
"Cel care fură TV mea, fură toate." | "He who steals my TV, steals all." |
"Drăgălaşul Funke fură testele şi dă vina pe preşedinte" | "Funke, frosh, steals tests and pins it on the prez |
"Ea priveşte din spate şi fură o ocheadă" | "She peeps from behind' and steals a glance" |
"Ea priveşte din spate, şi fură o ocheadă" | "she peeps from behind' and steals a glance" |
"Jefuitul care zâmbeşte îi fură ceva hoţului". | "the robbed that smiles steals something from the thief." |
"Moe, hai să furăm mâncarea de la gura soţiei şi a copiilor domnului Costelo." | "Moe, let's steal food from the mouths of Mr. Castelo's wife and children." |
"Nu furăm şi nu distrugem nimic." | We don't steal or damage anything. |
"Să furăm pianul din bar." | "Hey, let's steal the bar piano." |
"Trebuie să furăm un general"... e enervant. | "We need to steal a general"-- it's all naggy. |
- Acum furăm, nu pariem. | - This ain't gambling', it's stealin'. |
" Ceilalți oameni m-au furat peste din nou, " | "The folk have stolen me over again, ' |
" El a revenit cu chestia aia care a furat de la mine" | "lt has returned that thing stolen from me." |
" LT a revenit chestia aia A furat de la mine" | "lt has returned that thing stolen from me." |
""Nu"" ca-n, ""Ne-ai furat ultima zi cu zapada!"" | "No" as in, "You've stolen your last snow day from us!" |
"... ca mi-am furat propria odihna." | "I've stolen my own slumber." |
Așa cum majoritatea hobby-știlor recunosc, cei mai mulți dintre voi vă furați software-ul. | As the majority of hobbyists must be aware, most of you steal your software. |
Folosind invențiile lui sã furați coroana! | Using Herb's inventions to steal my crown! |
N-o s-o furați dacă pot preveni asta. | You're not going to steal this if I can help it. |
Prin faptul că furați software nu mai puteți face un lucru , și anume să mergeți înapoi la laboratoarele MIT pentru oricare dintre problemele pe care le-ați putea avea. | One thing you don't do by stealing software is get back at MITS for some problem you may have had |
Ăsta este motivul pentru care vreți să furați de la mine. | That's why you want to steal mine. |
- Că furam şi aruncam bombe? | That I was stealing and throwing bombs? |
Apoi, când eu furam din avion, înţelegeţi ? Fratele meu a găsit fata indiană. | Then, while I was stealing on the plane, you know, ... my brother found that girl. |
Când am luat banii de la congregaţia mea, nici nu mi-a trecut prin minte că furam. | When l took the money from my congregation, l didn't even think that l was stealing. |
E oribil! - Nu, partea oribila era ca-i furam cainele pustiului orb. | No, the horrible part was stealing the dog from the blind kid. |
Mi-am schimbat numele pentru ca furam masini. | I changed my name 'cause I was stealing cars. |
- Când furai informaţii secrete. | While you were stealing classified information. |
- Deci, le furai. | So you were stealing? |
- Parcă furai şampanie. | I thought you were stealing champagne. |
Art mi-a spus că unii din prietenii tăi mai vechi se temeau că le furai vieţile. | Yeah, Art has told me That some of your early fellows Feared you were stealing their lives. |
Asta pentru că-i furai mâncarea. | That's 'cause you were stealing' her dog food. |
Am prins nişte puşti, care furau biciclete. | I mean, we caught some kids, you know, that were stealing bicycles. |
Ce spui de atunci când ai pus Trackere GPS în gunoiul tău pentru că erai convins că spioni nord-coreeni îți furau notițele? | How about when you put GPS trackers in your garbage because you were convinced North Korean spies were stealing your doodles? |
Ciudaţii îi furau, exact ca înainte. | The freaks were stealing 'em, just like before. |
Cred că Armin îi cunoştea pe cei doi care furau de fapt pentru el. | My guess is Armin knew those two guys were stealing from him. |
Credem că furau medicamentele pe care trebuia să le primească ea. | We think that they were stealing medications that she was supposed to get. |
Eu şi cu Randy furasem o maşină de pompieri, două maşini de poliţie şi un buldozer. | Between me and Randy, we had stolen a fire truck, two cop cars and a bulldozer. |
O prindeam uitându-se la mine ca si când îi furasem ceva din lucrurile ei. | I used to catch her staring at me, like I was wearing something that I had stolen from her. |
'Eddie credea că Quince îl furase. | Eddie thought Quince had stolen it. |
A fost împuscat opunând rezistentă la arestare, lângă Waterford... de unde furase o masină si încerca să dispară. | He was shot resisting arrest near Waterford... where he had stolen a car, and was attempting to flee. |
A spus că dl McCann furase aurul. | He said that Mr. McCann had stolen the gold. |
Am visat că te măritaseşi cu cineva care furase 200.000 de dolari de la o vedetă rock găzduită la Huxley. | So, I had this crazy dream that you were married to someone who had stolen $200,000 from a rock star staying at the huxley. |
Ambasadorul Morley il furase, si m-am ales cu gingseng-ul tau in schimb. | I was trying toget back the jade seal that Ambassador Morley had stolen: I woundup with your ginseng instead: |
Îndimineaţaurmătoareclopotulera încă la locul său... ... dar şi hoţii fuseseră acolo şi furaseră ceva. | [The next morning the bell was still in the same place...] [... but thieves had been at work and they had stolen something.] |
"Casa Pumnalelor Zburătoare" actionează din umbră, furând de la bogati pentru a da la săraci, câstigă suportul si admiratia poporului. | The House Of flying Daggers moves in the shadows. stealing from the rich to give to the poor, they earn the support and admiration of the people. |
"Faliment moral." Nu aşa ai fost catalogată de directoare când ai fost prinsă furând din magazinele locale? | "Morally bankrupt" - isn't that what the headmistress called you when you were caught stealing from the local shops? |
"Noaptea este teroarea originală cu evlavie, furând... nou-născuți și chiar nenăscuți de la mamele gravide și se ospătează cu ei." Ești bine acolo? | - "By night she is the original unholy terror, stealing... stealing newborns and even the unborn from pregnant mothers and feasting on them. " |
"Sneaky Pete" era simplu "Pete", dar a fost prins furând bani de la echipa de fotbal Johnson Inn. | but he got caught stealing the football pool money at the Johnson Inn. |
"Vor ajunge în Iad toţi cei care s-au înbogăţit furând de la săraci... " | "Gonna go to hell, who enriched themselves by stealing from the poor... |