Get a Portuguese Tutor
to veil
Devo sair com velo, como esposa de sarraceno?
Am I to go out in a veil like a Saracen's wife?
O que quero dizer é que num dia são véus e velas... e no outro é "conheci alguém".
Well, what I mean is one day it's veils and candles... and the next day it's, "I met somebody."
Vê as que têem as velas, são as que tomam hábitos.
See those with the candle are the ones who's taking veil.
A sua afirmação não é mais do que um incitamento velado para os seus apoiantes nos virem matar.
Your assertion is little more than a veiled incitement for your supporters to come kill us.
Desde que a relação deles se tornou carnal, a Penny actualizou os seus termos ternurentos, distinguindo-o das pessoas a quem chama por "querido", normalmente numa tentativa de suavizar um insulto velado.
Since their relationship became carnal Penny has upgraded his designated term of endearment distinguishing him from those she calls "sweetie" in an attempt to soften a thinly veiled insult.
Estavas a olhar com um desprezo velado de um homem que conhece.
You were staring with the thinly-veiled disdain - of a man who does.
O "Childe Harold", de Byron, era um auto-retrato velado.
Childe Harold, Byron wrote, was a thinly veiled self-portrait.
O rosto de Astartes está velado, Para que qualquer homem imagine debaixo do véu o rosto da mulher que mais deseja.
The face of Astarte is veiled so that every man may picture beneath the veil the face of the woman he most desires.