Get a Portuguese Tutor
to do
Vais dar-me esse talo, Dale.
You're gonna give me that dong, Dale.
e um talo adelgaçado descendente chamado medula oblongata a qual sai do crânio através do foramen magnum, tornando-se, é claro, na medula espinal.
and a stalk tapering downwards called the medulla oblongata which passes out of the skull through the foramen magnum and becomes, of course, the spinal cord.
Vi o médico a fazer muitas talas.
I've seen the doctor do plenty of splints.
Não precisa de operação, só de uma tala. Mas não vai poder andar durante seis ou oito semanas.
You aren't going to need surgery, just a splint, but it does mean that you'll need to stay off of it for at least six weeks, maybe eight.
talais não tenham grande consideração pela pontualidade.
Perhaps they don't hold punctuality in high regard?