Brookston Reciclagem, para pulverizar os cacos. | Brookston recycling, to pulverize the shards. |
Está a tentar pulverizar uma rocha gigante que é 4 vezes o tamanho de Manhattan em e faze-la em pedaços minúsculos para que caiam os pedaços, e isso se tivermos a sorte de acertar-lhe. Não nos matará na mesma. | You're trying to pulverize a giant rock that's four times the size of Manhattan into tiny little pieces small enough so the fallout, if we're lucky enough to hit it, doesn't kill us anyway. |
Vou pulverizar aquele garoto! | I'm going to pulverize that little one. |
Devolvam a minha realeza ou eu pulverizo-vos! | Give me back my royals or I'll pulverize you! |
Escreves os teus pecados num pombo de barro, atiras o pombo para o ar, que pulverizas com uma espingarda calibre 12 cheia de perdão do nosso Senhor. | You write your sins on a clay pigeon, they fire 'em up in the air, and you pulverize them with a 12-gauge shotgun full of our Lord's forgiveness. |
Tu pulverizas o coração dela, e depois a imprensa descobre e tudo de bom que foi conseguido com a promoção vai por água abaixo. | You pulverize her heart, and then the press finds out and all the good that was done by the promotion gets washed away. |
Num pequeno avião como este, se embatermos num... pulverizamos. | like this, if we hit one of those at the wrong altitude, get pulverized. |
"resseque-os e pulverize-os." | "dry them out and pulverize them." |
Eu disse empurrares, não pulverizares! | I said push, not pulverize. |