"A esperança é um pássaro que se empoleira na alma." | "Hope is a thing with feathers That perches in the soul." |
Agora você está empoleirado numa árvore muito alta, e está tentando salvar a floresta. | Now you're perched in a very tall elm tree, and you're trying to save some forest land. |
Aqui é onde eles acreditam que o atirador estava empoleirado. | This is where they believed the shooter was perched. |
Aqui, empoleirado no alto dos Andes, esta abertura rasa em T, chamada "Porta de Amaru Muru" está rodeada por muitas lendas que a descrevem com um portal activo, que transporta seres quer para este mundo, quer para fora deste mundo. | Here, perched high in the Andes Mountains, this shallow T-shaped opening called the "Doorway of Amaru Muru," is surrounded by many legends describing it as an active portal that transports beings both into and out of this world. |
Assinala-se hoje o 6º dia consecutivo que um homem que se apelida a si mesmo de fada do carvalho... continua empoleirado e amarrado no cimo do carvalho mais antigo de Central Park, Recusando-se a descer até que as entidades oficiais lhe apresentem por escrito, provas de que... A árvore não será cortada. | Today marks the sixth consecutive day the man that calls himself the Oak Fairy remains perched and tied to the oldest oak tree in Central Park, refusing to come down until officials bring him written proof the tree will not be cut down. |
E vêem-me empoleirado no teu ombro. | And they'll see me perched on your shoulder. |