Get a Portuguese Tutor
to disregard
Estou disposto a desconsiderar a Rachel, e proceder com o tratamento.
I'm willing to disregard Rachel and proceed with the treatment.
Mas não nos aprovar seria desconsiderar o facto de que não independentemente das pessoas que se chatearam, as minhas acções tiveram um propósito.
But to fail us would be to disregard the fact that no matter how many people got upset, my actions had a purpose.
O Juiz disse ao júri para desconsiderar o testemunho dele.
The judge told the jury to disregard his testimony.
Sinto muito, mas eu não vou ligar para todas as entidades e dizer-lhes para desconsiderar a pista... a única pista que temos.
the city's in a panic; I'm sorry, but I'm not going to call the powers that be and tell them to disregard the one lead-- the only lead-- that we have.
Quando desconsideras a minha opinião médica tão depressa, parece que te esqueceste que sou uma cirurgiã pediátrica. Sei que enxertos interposicionais podem causar complicações em crianças.
When you so quickly disregard my medical opinion, it makes me feel like you forget that I'm a pediatric surgeon who knows that interpositional grafts can cause complications in children.
Durante anos, o réu tem consciente e voluntariamente desconsiderado a lei do Reino Wesen.
For a period of several years, the defendant has knowingly and willingly disregarded Wesenrein law.
Merecedor, mas desconsiderado.
Worthy, but disregarded.
Merecedor, mas desconsiderado?
Worthy, but disregarded?
Pessoas da sua idade, às vezes desconsideram a investigação científica em favor do instinto.
People your age sometimes disregard scientific investigation in favor of instinct.
Presumivelmente, de algum modo ele identificou-a como uma potencial vítima, jovem, morena, atraente, educada e desconsiderou o facto dela morar fora do seu território.
Presumably, he somehow identified her as a potential victim - young, dark, attractive, educated - and disregarded the fact that she lived outside his natural territory.
- Negativo, desconsidere a ordem.
Negative, negative, disregard that order.
Não desconsidere as nossas tradições só porque é subversiva!
Don't disregard our traditions just because you're subversive.
Todas as agências, desconsiderem a notícia da ISIS de "queima" para o agente Archer, A.K.A. Duquesa...
"All agencies... disregard ISIS burn notice on Agent Archer... a. k.a. Duchess."