..."snabbtänkthet och genom att bortse från sin egen säkerhet, bla, bla" "hjältemodiga handlingar"... | I love it. "Disregard for..." No wait. "Quick thinking and selfless disregard for their own safety." La, la, la. |
Jag beordrar er att bortse från löjtnant Lawsons order. | - Yes sir. - I order you to disregard any orders from Lieutenant Lawson and expend the ordinance yourself. |
Jean-Pierre Beltoise, Jackie Oliver och Jochen Rindt var alla beredda att bortse från deras rädsla för en smak av Grand Prix härlighet. | Jean-Pierre Beltoise, Jackie Oliver and Jochen Rindt were all prepared to disregard their fear for a taste of Grand Prix glory. |
Ni uttalade offentligt och upprepade gånger er avsikt att bortse från Michigans lagar. | You publicly and repeatedly announced your intentions To disregard the laws of michigan. |
Och var så god att bortse från rykten om rektor Cutlers frånvaro. | Also, please disregard any rumors regarding Principal Cutler's absence. |
"Du kan bortse helt från innehållet i mitt senaste brev." | "Indeed... Wisdom... "Please entirely disregard the content of my last letter. |
- Juryn bortse ifrån uttalandet. | Jury will disregard the reference to the defendant's guilt. |
- Nej, bortse från den ordern. | Security, disregard that order. |
..."snabbtänkthet och genom att bortse från sin egen säkerhet, bla, bla" "hjältemodiga handlingar"... | I love it. "Disregard for..." No wait. "Quick thinking and selfless disregard for their own safety." La, la, la. |
Det låter som sarkasm, men jag ska bortse från det, eftersom jag har en dagordning - paintball. | That sounds like sarcasm, but I'm going to disregard it, because I have an agenda-- paintball. |
Det fanns ingen stark sammanhållning mellan de tolv om man bortser från den känslige Merten och hans kusin Michal, vars rygg var ett bekymmer. | There was no great attachment among the Twelve, if one disregards the sensitive Merten and his cousin Michal, whose back troubled him. |
Det är du som är lagens beskyddare här och bortser du från det så gör du det på egen risk. | You are the protector of the law in this place and you brazenly disregard that at your own peril. |
Du kan ju skaffa en grävling och ta reda på det. Även om jag bortser från morbror Carl-faktorn har jag max 60 år kvar. | But seriously, even if I disregard the Uncle Carl factor, at best I have 60 years left. |
Fan. Tina, det är Bette. Du får ett brev från min advokat idag... och jag vill att du bortser från det. | Listen, you're gonna get a letter from my lawyer today... and I just want you to disregard it. |
Han bortser order! | He's disregarding orders! |