# Kiedy krople deszczu zaczynają spadać | # When the raindrops start to fall # |
# Och, kiedy krople deszczu zaczynają spadać | # Oh, when the raindrops start to fall # |
"Mama, spadam." | "Mamma, I am falling." |
"że spadam w magiczny, piękny świat". | "that I fall into a magic world." |
- Cały czas spadam. | - I've been falling ever since. |
"Jeśli spadasz z urwiska, równie dobrze możesz spróbować lecieć" | "If you're falling off a mountain... you may as well try to fly." |
"i tylko jeden znajduje miłość, wtedy spadasz powoli" | "and only on the way one finds love, then you fall freely" |
- Jesteś dumny z tego, że dużo skaczesz w górę i w dół i spadasz z różnych rzeczy. | You are proud of the fact that youdo a lot of jumping up and downand falling off things. |
- Jeżeli spadasz we śnie... - I dosięgniesz dna... | - If you fall in a dream... |
- Jeżeli spadasz we śnie... | - If you fall in a dream-- |
"Jak wodospad Wichita spada tak miasto Wichita upada." | "As Wichita falls, so falls Wichita Falls. " |
- "Theresa spada po schodach. | - What? - "Theresa falls up the stairs. |
# I łap nas gdy spadamy | And catch us when we fall |
#Hamulec i spadamy daleko # | #Break and then fall away # |
- Chyba że spadamy, ale bardzo powoli. | - Either that or we're falling very slowly. |
/Gdy spadacie z wysokości 15 metrów, /to tak jakbyście skakali na beton. | You fall from 50 feet, it's like hitting concrete. |
"Bomby spadają | "Bombs falling |
"Nawet małpy spadają z drzew." | "Even monkeys fall out of trees." |
"Różowe gwiazdy spadają rzędami." | "The pink stars are falling." Are you sure? |
"Widzieliśmy, że wasze samoloty spadają. | "We saw your planes fall into the sea. |
"różowe gwiazdy spadają." | You kept saying: "pink stars are falling." |
Kiedy spadałam... | - What? When I fell |
Skryły się bardzo głęboko, bo spadałam, spadałam, spadałam... | But I must have looked very far because I fell, down, down, down. |
Spadałam, trzymając kurczowo teczkę, spadałam, leżąc w swoim łóżku, ponieważ nie spałam całą noc. | I fell, clutching my handbag, across my bed asleep, because I hadn't slept all night. And woke up to the sounds of a DJ saying: |
Nie martw się, kiedy spadałaś z nieba serce mi zadrżało. | Don't worry. When you fell from the sky, my heart was pounding. I knew it was the start of something wonderful. |
Zaliczyłaś chyba każdą gałąź kiedy spadałaś z drzewa. | You hit every branch when you fell out of the ugly tree. |
Zdziwiłem się, kiedy zobaczyłem jak spadałaś z nieba. | I see... Why do you suppose I was saved? After all, I fell out of an airship. |
/Albo ta studnia była bardzo /głęboka, albo ona spadała bardzo powoli, /bo lecąc w dół miała /mnóstwo czasu, żeby się rozglądać /i zastanawiać, co będzie dalej. | Either the well was very deep, or she fell very slowly... for she had plenty of time as she went down to look about her... and to wonder what was gonna happen next... |
/Gdy spadała, Olive przepełniło uczucie spokoju. | As she fell, Olive was overcome by a sense of peace. |
"W strachu, jeszcze usilniej się modlił, a Jego pot był jak gęste krople krwi, które spadały na ziemię. " | "And being in fear, he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood, which fell upon the ground." |
Bomby spadały bardzo blisko, ale nikt nie ucierpiał. | Bombs fell very close but no one was hurt. |
Ceny przywozowe wzrosły od 4 kwartału 2003 r. do początków 1 kwartału 2004 r., a następnie stale spadały w drugiej części 1 kwartału 2004 r. oraz w 2 kwartale 2004 r., a ceny producentów wspólnotowych wykazywały taką samą tendencję. | Import prices increased between Q4 2003 and early Q1 2004 but then fell steadily in the latter part of Q1 2004 and in Q2 2004, and the Community producers’ prices followed the same trends. |
Ceny sprzedaży systematycznie spadały w całym okresie badanym, przy czym największy spadek cen nastąpił w okresie objętym dochodzeniem, w którym spadły do poziomów niemożliwych do utrzymania w dłuższej perspektywie. | Sales prices fell continuously throughout the period considered, but the decrease in prices was particularly pronounced during the IP where they collapsed to unsustainable levels. |
I płatki róż spadały z wiader na suficie. | And buckets of rose petals fell from the ceiling. |
Ale nawet gdy spadałem, wiedziałem, że nie zginę. | But even as I fell I knew I wouldn't die. |
Byłeś jak szalony. Myślałem, że skręcę sobie kark, jak spadałem. | I thought I was gonna break my neck when I fell. |
Kiedy byłem małym chłopcem... spadałem z drzewa. | When I was a boy, I fell out of a tree. |
Kiedy spadał High Horsel i ja spadałem. | When High Horse fell, I fell. |
Zawsze mnie łapałeś, kiedy spadałem... co na głos zabrzmiało strasznie tandetnie. | You were always there to catch me when I fell, which sounds horribly cheesy now that I'm saying it aloud. |
Byłeś przytomny, gdy spadałeś. | You were awake when you fell. |
"I oto ujrzałem Szatana gdy spadał z niebios jak błyskawica". | For I beheld Satan, and he fell from heaven... like lightning! |
/A grubas zrobił się tak ciężki, /że aż spadł z Ziemi. /I tak spadał poprzez kosmos, /aż wylądował na biurku Pana Boga. A Bóg zgniótł go swoim kubkiem do kawy. | And the slob-clump got so heavy that he fell clear off the Earth, and fell all the way through space until he landed on God's desk where God squished him with his coffee mug. |
Ale gdy spadał z dachu szpitala w Fairview, to nie swoje życie zobaczył. | But as he fell from the roof of the Fairview Memorial Hospital, it wasn't his life he saw. |
Przyjaciele, których Grace miała w Dogville, spadali także, jak liście. | Had Grace had friends in Dogville they too fell like the leaves |
Tak, ale ponieważ dostał czekanem, kiedy spadali, miejsce może być trochę poszarpane, Rana powinna być płytka, a czekan powinien wyjść gładko. | Ah, yeah, but the ax went in as they fell, so there will be some tearing, it should be a shallow wound, and it should come out easily. |
Zatrudnienie spadało w całym okresie badanym, obniżając się o 21 %. | The employment decreased throughout the period considered and fell by 21 %. |