Chcesz mnie rozbawić, bym umarła ze śmiechu? | You want to amuse me so I die happy? |
Co mamy zrobić, żeby cię rozbawić? Coś innego. | What do we have to do to amuse you? |
- Krowo, rozbaw nas. | - Cow, amuse us. |
Dalej, rozbaw nas. | Go on, amuse us. |
Dobra, Nigel, rozbaw mnie. | OK, Nigel, amuse me. |
Professor, pozostań tutaj i rozbaw ciebie. | Professor, remain here and amuse you. |
Czym cię tak rozbawiłam? | How have I amused you? |
Dopóki nie przebierze go za szympansa, tego z reklamy herbaty PG Tip, rozbawiła mnie. | Unless she's dressing him up, man, like one of them chimps in the PG Tip adverts, then colour me amused. |
Jego historia rozbawiła wszystkich. | His story amused everyone. |
Twoja egzaItacja mnie rozbawiła. | Your enthusiasm amused me. |
Cieszę się ze Pana rozbawiłem, Paniczu William. | l'm pleased that l've amused you, Master William. |
Mam nadzieję, że cię rozbawiłem, Jim. | I hope that amused you, Jim. |
Dawno nikt mnie tak nie rozbawił. | No one amused me so much in a long time. |
Jeśli to ma być kawał, to zapewniam cię, nie rozbawił mnie. | If this is your idea of a joke, I can assure you, I'm not amused. |
Nie rozbawił nas pan. | MURDOCK: We are not amused. |
Niezwykle mnie rozbawił. | And I was very amused by it. |
Ponieważ rozbawił pan Dostawcę, nie będzie kary. | Because you have amused the Providers, there will be no punishment. |
- A to pana rozbawi, panie Gilhooley. | And I think this will amuse you, Mr. Gilhooley. |
Mam nadzieję, że to cię rozbawi. | I'm sure this will amuse you. |
- Możliwe, ale mnie rozbawiło. | - Possibly, but it amused me. |
Ciebie to rozbawiło ? | You are much amused? |