"Sytuacja opanowana, żadnego sztormu, nie ma czym się przejmować!" | "Everything's fine, perfect weather - "nothing to worry about!" |
- ...przejmować twoim ojcem. - O czym ty gadasz? | If we had one of those, we would never have to worry about your father again. |
- Ale nie musisz się tym przejmować. | - Yeah, it's ok you don't have to worry about it. |
- Chcę się przejmować. | - I want to worry about it. |
- Dave, nie masz się czym przejmować. | -Dave, you got nothing to worry about. |
- Mną się nie przejmuj. - Wcale się nie przejmuję. | Don't worry about me. |
- A co się tak nimi przejmujesz? | God, why do you have to worry about them so much? |
- Betty, za bardzo się przejmujesz. | Betty, you worry too much. |
- Co się przejmujesz. | - Don't you worry about a thing. |
Ale niepotrzebnie się przejmujecie. | But you're worrying for nothing. |
Ale ty i twoja mama za dużo się przejmujecie. | But you and your mom worry too damn much. |
- Dlaczego oni by się mną przejmowali? - Cóż, przejmują się. | - Why would they worry about me? |
"Co chciałbyś dostać?" A ja na to "Nie chcę niczego, nie przejmuj się" | "What do you want for Father's Day?" And I went, "I don't want anything. Don't even worry about it. |
"Jeżeli nie możesz czegoś zmienić, nie przejmuj się tym." | "if you can't do anything about it, don't worry about it." |
"Nie przejmuj się, ja się tym zajmę". | "Don't worry about it. I'll take care of it." |
"Nie przejmuj się.", odpowiedział, "Po prostu wejdź na ring.". | "Don't worry about it." He said, "Just don't worry about it. Just get in." |
"Nie przejmuj się." | VERONA: "Don't worry about it." |
- Każdy wam to powie. Nie przejmujcie się też czołgami i ciężką artylerią. | Don't worry about mortars, tanks and artillery. |
- Nami się nie przejmujcie. | No, don't worry about us. |
- Nie przejmujcie się chłopaki. | - Don't worry, guys. |
- Nie przejmujcie się mną. | - Don't worry about me. - Nancy. |
- Nie przejmujcie się nim. | - Don't even worry about that. |
Manny, nie przejmowałam się takimi sprawami ponieważ ty się przejmowałeś za nas oboje. | Manny, I didn't worry about those things because you worried for the both of us. |
Nie przejmowałam się nimi. Nie? | - I wasn't worried about that. |
Chciałem pływać nago, ale przejmowałaś się dziećmi. | I wanted to go au naturale, but you were worried about those kids. |
Ciągle słuchamy o twoich problemach... ale od urodzenia się dzieci, nigdy nie przejmowałaś się mną. | We hear all about your troubles but since the kids were born, you've never worried about me. |
Pamiętam, jak się przejmowałaś, że nie zaliczysz pierwszego semestru. | I remember you were worried that you wouldn't make it throw your first semester of law school. |
-I nudny. Czy ludzkość by się rozmnażała, gdyby się przejmowała takimi drobiazgami? | My dear, do you think the human race would continue to reproduce itself if it worried about such silly things, hm? |
-Wynoś się. -Nie przejmowała się nikim | Get out of here. * She ain't worried about nobody * |
Bardziej przejmowała się komórką. | She was actually more worried about the cell phone. |
I siedziałyście w nim i przejmowałyście się tym, że wasze życia miały się zmienić. | And you sat in it, and you worried that your lives were about to change. |
Dobrze zdawałem sobie sprawę, że naśmiewali się z tego, jak bardzo się przejmowałem. | I was well aware they all ridiculed me for the way I fussed and worried. |
Manny, nie przejmowałam się takimi sprawami ponieważ ty się przejmowałeś za nas oboje. | Manny, I didn't worry about those things because you worried for the both of us. |
- Benny nie przejmował się tym zbytnio. | Well, Benny didn't seem too worried about that. |
- Wiem, ale jeśli odrobisz pracę domową dzisiaj, to nie będziesz już się nią przejmował. | I know, but if you do it tonight, you won't worry. I'm not worried. |
/Przejście kontroli było proste, /bo nikt nie przejmował się kokainą. | Getting in was easy, because nobody worried about cocaine in America. |
Wyszła fajna płyta, a ponieważ nikt tego nie oczekiwał, to nie przejmowaliśmy się i byliśmy bardzo swobodni od początku do końca. | It was a fun record that no one had any expectations for, so nobody worried about it, and that made it feel very fresh from beginning to end. |
Chciałabym, żeby mężczyźni przejmowali się naszymi uczuciami chociaż w połowie tak, jak my przejmujemy się ich. | I wish men worried about our feelings a quarter as much as we worry about theirs. |
Cholera, wiesz co myślę? Jeśli rodzice mniej by się przejmowali tym, co oglądamy, a więcej się martwili co się dzieje w naszym życiu świat byłby o wiele lepszym miejscem. | If parents worried less about what their kids watch on TV and worried more about their kids' lives, things would be better. |
Coś o czymś co potrzebują nowego muła, bo noga jest złamana Takie rzeczy którymi biedni wieśniacy się przejmowali i to wszystko o pradawnej historii. | Those the sort of thing those poor folks worried about but enough of ancient history |