Tak opychasz skradziony towar? | Fence the stolen goods down there... that how it works? |
W dupie mam, kim jesteś, skąd przychodzisz i co opychasz, ale jeśli stąd nie znikniesz, poślę ci kulkę w łeb. | I don't care who you are, where you're from or what you're selling, but if you don't get away from here, - I'm gonna put a bullet in your head. - If you were going to shoot me, you would have done so already. |
Widziałem przez okno, jak opychasz się na podwórzu! | I saw you through the window stuffing yourself in the courtyard! |
Jo, nie opychaj sie i nie potrzasaj rekami... | Jo, don't eat much at supper, and don't shake hands ... |
Nie opychaj się. | Now. Henry, what on earth are you doing out there? |
Przypominasz mi, mojego Alberta. Też zawsze opychał się do nieprzytomności. | Reminds me of my dear Albert, like to gorge himself to bloatation, he did. |