Smerten jeg voldte deg i rommet ovenpå er ingenting i forhold til smerten jeg kan volde deg i tankene. | The pain I caused you in the room upstairs is nothing to the pain I can cause in your own mind. |
Jeg burde ha forutsett den sorg, din tjenestepikes tap ville volde deg, og at det ville vekke gamle minner. | I should have foreseen the distress that your maid's loss would cause you, that it would stir old memories. |
- Det kan volde varig skade. | It could cause permanent damage. |
Som jeg har forklart, så volder ikke fraværet av vennen min, meg smerte. | As I've explained, the absence of my friends does not cause me pain. |
Beklager at jeg voldte deg bryderi. | Sorry if I caused you any trouble. |
Smerten jeg voldte deg i rommet ovenpå er ingenting i forhold til smerten jeg kan volde deg i tankene. | The pain I caused you in the room upstairs is nothing to the pain I can cause in your own mind. |
"En grusom mordgåte, som voldte politiet hodebry november 1954." | "A cruel murder mystery, which caused police problems in November 1954. " |
Man skal ikke hate noen, men jeg kom aldri over smerten han voldte meg. | I know you're not supposed to hate anybody, but the hurt that he caused me, I never really got over it. |
Rettsmedisineren sier at grener og skrot fra oversvømmelsen voldte skadene. | Coroner says that branches and debris from the flood caused these injuries. |
Jobben min er å hindre vold, ikke forårsake den. | I'm tryin' to stop violence, Gant, not cause it. |
Snakket du med ham på grunn av din tilbøyelighet til vold? | Did you consult him because of your propensity for violence? |
Gjør det dere må, for kl. 0600 i morgen er dere i min vold! | Because at 0600 tomorrow your ass is mine. |
Det er vold i Chicago, men ikke fra meg eller noen av mine ansatte. Det er ikke bra for forretningene. | There is violence in Chicago, of course, but not by me and not by anybody I employ because it's not good business. |
Men jeg, en dvask og vissen slyngel, lusker rundt i drømme, gløder ikke for min sak og legger ikke inn et ord for kongen, som fikk sitt gods og dyrebare liv ranet ved ond og usaklig vold. | Yet I, a dull and muddy-mettled rascal peak like John-a-dreams, unpregnant of my cause and can say nothing. No, not for a king upon whose property and most dear life a damned defeat was made. |
- Jeg har voldt nok besvær. | Listen, I've caused enough trouble. |
For at jeg har voldt deg smerte kan jeg ikke si unnskyld kraftig nok. | For the fact that I've caused you pain... I cannot apologise enough. |