Get a Norwegian Tutor
to do
Det blir mørkt, og jeg vil ikke fly i ukjent land i mørke.
It'll be dark. I don't fly through strange country at night.
Kom nå, la oss ikke bare se på den mørke siden.
Come, now. Let's don't look on the dark side.
Disse korridorene er veldig mørke.
These corridors are very dark.
På skolen kaller de det "Det mørke kontinentet".
I don't know. In school they call this the Dark Continent.
Dødens mørke vil gå forbi oss i natt.
- From the house of Pharaoh! An idol-worshipper!
Hynky, du er lite mørk under haken.
You look blue under the gills. What do you say we go together?
Vi er på en sjuskete loft i Soho, midt i den syndige delen av London. En mørk figur iler rundt på scenen.
The scene is a filthy attic in Soho in the very heart of London's square mile of vice and worse.
Og i en mørk kjeller, fra et baderom, hørte jeg ham rope.
Alfredo! And he called me from a barrel of lambrusco wine.
Og stemmen hans ble mørk.
And his voice dropped down low
Vi har et dusin krukker med mørk sirup.
You got a dozen jugs of black molasses.
Det var alltid mørkt. -Hva spiste du?
What did you eat?
Men det var i hvert fall mørkt da jeg fulgte ham til bilen hans.
It was certainly dark when l-- when I walked him to his car. So he drove away, and, uh, you did what ?
Med ett gikk det opp for meg at min lykkelige og trygge verden var blitt snudd på hodet, og at noe mørkt og dystert hadde blitt blottlagt.
I didn't realize it at that moment, at least not consciously-- She's waiting in heaven. --but my happy and mostly secure world had just been flipped over and there were dark things there.
Det var stummende mørkt på grunn av blendingen, så jeg så ingenting.
Anyway, it was pitch-black, what with the blackouts and everything, so... I didn't see anything.
langt navn? Det var kaldt og mørkt, og padlingen hans distraherte meg.
It was cold and dark, and I was so distracted by his crazy paddling that I didn't notice him come.