Get a Dutch Tutor
to suck
"En ik hou ervan om te slijmen bij de directeur.
"And I just love to suck the headmaster's balls! And then..."
"We zijn alleen vrienden." Je gebruikt ons alleen om bij Mama te slijmen.
"We're just friends." You're just using us to suck up to our mama.
- En ik maar denken dat je me hielp maar je wilde alleen maar slijmen bij pap en mam.
I thought you were on my side... ...butmaybeyou were sucking up to Mom and Dad... ...sothey'dfavoryou.
- Hij moet ook wel slijmen.
Yeah, he should be sucking up.
- Niet slijmen bij de aap.
Don't suck up to the monkey.
Daarom slijm je zo bij hem
That's why you suck up to him.
Dan denken ze dat ik bij de baas slijm.
Looks like I'm sucking up to the man, you know what I mean?
De slijm kinderen die de directeur op Facebook hebben.
You know, the suck-up kids who are Facebook friends with the principal?
Ik bestrijd roddels, slijm bij journalisten vanwege z'n beledigingen.
Killing bad stories, sucking up to columnists to smooth away his insults.
Regel nummer één, slijm niet.
Rule number one,don't bother sucking up.
't Gerucht op straat is dat de CEO van Coke DeMark aat ontslaan en iedereen slijmt voor die baan.
Word on the street is that the CEO of Coke is firing DeMark, and everyone wants to go suck up and get the gig.
Als je het zat bent een voorzitter te zien... die slijmt bij de vent die je dochter levend liet verbranden.
You know, maybe growing tired of watching your president sucking up to the guy that burned your daughter alive.
De eigenaar is geweldig, maar hij slijmt, alsof ik mijn vader ben.
The owner's great, but he sucks up to me like I'm my father.
Dus waarom slijmt hij bij jou?
So why is he sucking up to you?
Geen wonder dat ie zo slijmt.
No wonder he sucks up to Rog.
Je hebt genoeg geslijmd. Ik vertrouw je.
All right, you've sucked up enough.
Hij slijmde me omver.
He sucked me in.