Als m'n cliënt zegt dat deze vijf patiënten dat soort folterende pijnen stonden te wachten is er dan medisch bewijs om dat te weerleggen? | And, doctor, when my client says that those five patients were looking at that very type of excruciating death, do you have any medical evidence to contradict that? |
De onhandige pogingen van de dokter om de schade te herstellen... bezorgden hem helse pijnen. | The doctor's fumbling attempts to repair the damage left him in perpetual agony. |
De pezen verkorten en zorgen voor intense pijnen | Tendons have shortened from disuse, causing intense pain. |
I sprak met de dokter en hij is bezorg om sommige pijnen. | I talked to my doctor, and he's concerned about some pain. |
Ik heb van die pijnen, dokter, in mijn buik. | I've been having these pains, doctor, in my belly. |
"Als iemand het Beest aanbidt krijgt hij de woede van God over zich, en hij zal branden in het vuur in 't aanschijn van de bodes, en zijn pijn zal doorgaan tot in de eeuwen der eeuwen." lk kom u noemen voor God. | "When someone idolizes the Beast he will face the wrath of God, and he will burn in the fire in the presence of the messengers, and his pain wil last for all eternity." I come to name you before God. |
"De pijn die iedereen... breekt." | "The pain which breaks down.. ..everyone." |
"Doe me geen pijn". Leugenaar! | He pleaded don't hurt me. |
"En het maakt je niks uit dat we van hun pijn gebruik maken." | "It doesn't bother you that we're emotional predators taking advantage of their pain?" |
"En zijn rijk was gevuld met duisternis. Ze knaagden op hun tongen van de pijn." | "And his kingdom was full of darkness, and they gnawed their tongues for pain." |