"Detectives leunen over het lichaam..." | "Detective lean the corpse ... " |
'Me naar huis te haasten, hopend op jouw liefde te leunen, ...om alleen een lege kamer te vinden. | "I was hurrying home, needing your love to lean on, ...only to find an empty room. |
'O, Charlie, je bent zo grappig en slim.' 'lk zal eens naar voren leunen, zodat je m'n tieten kunt zien.' | "Oh, Charlie, you're so funny and so clever. "Why don't I lean forward so you can look down my dress and see my boobies?" |
'Weldra zul je over een bar leunen met meerdere oude vrienden... in bed. '. | "You will soon be leaning over a bar with several old friends..." Both: "In bed." |
't Enige wat u moet doen is door bepaalde steden lopen en hier en daartegen bepaalde gebouwen leunen. | All you have to do is walk around certain cities and now and then lean against certain buildings. |
- Dan leun je toch gewoon niet. | - Then don't lean. |
- En leun . | - And lean. |
- Ik leun eerder naar weigering van asiel. | I'm leaning towards denying asylum. |
- Ik leun hier gewoon. | - I'm just leaning on here. |
- Ik leun meer naar Raymonds gedachten. | I lean more toward Raymond's thinking. |
- Alsof je te ver achterover leunt. | -Like leaning back too far in a chair. |
- Doodde zichzelf recht boven de tafel waar je op leunt. | - Killed himself right over the table you're leaning on. |
- Een man leunt tegen de eerste wagen. | Someone leaning' against the head car. |
- En jij leunt achterover, Tim. | And you're leaning back, Tim. |
- Farva, Je leunt... - Wacht een minuutje ! | - [ Mac ] Farva, you're leaning-- - [ Rabbit ] Wait a minute! |
Omdat ik op je geleund heb, en je hield me overeind. | Because I leaned on you, and you held me up. |
'De jongeman leunde achteruit. | "The young man leaned back in his chair. |
- Ik leunde erop... zodat hij van mij leek. | -Just leaned on it so it'd look like mine. |
Als ze achterover leunde, kon ik haar hersens zien. | I'm telling you, she leaned back, I could see her brain. |
Deze vent leunde op z'n motor, al z'n vingers gebroken. Dader onbekend. | This guy leaned on his bike, somehow had all his fingers broken. |
Dus, zette ik me recht en leunde over je heen, en ontstak het licht aan jouw zijde. | And so I sat up and leaned across you and turned out the light on your side. |
De kinderen waar ik mee geplaatst werd... wij leunden op elkaar. | Kids I was placed with-- we leaned on each other. |
Het maakte niet uit, hoever omhoog het politieke schandaal ging, of hoeveel grote bedrijven, of kleine afpersers er op hem leunden. | It didn't matter how high up the political scandal went, or how many big corporations or small-time racketeers leaned on him. |
Ik deed m'n ogen dicht, Colin ook, we leunden allebei naar voren... | So I closed my eyes Colin closed his. We both leaned forward. |
Twee bouwvakkers leunden op de reling en vielen van de steiger. | They were two masons. They leaned on the railing and fell from the scaffold. My father thought that someone had loosened the bolts. |
We leunden allemaal op hem, snap je? | We all leaned on him, you know? |
'Wij zijn de holle mensen... de opgezette mensen, tegen elkaar leunend... hoofdgedeelte gevuld met stro, helaas. | We are the stuffed men... leaning together at peace filled with straw. |
-leunend op haar stok. | - leaning on her cane. |
Achteruit leunend, dansend in het zadel. | leaning back, dancing in the saddle. |
Alsof ze samen tegen de wand leunend en in stilte rokend... | As if the two of them leaning against the wall, silently smoking.... |
De bijeenkomst van de Coole Kinderen Club is om 15:15, leunend tegen de SUV van Tim Breckner op de parkeerplaats. | Yeah, hey, guys. The meeting of the Cool Kids Club will be at 3:15, leaning up against Tim Breckner's SUV in the parking lot. |