- Hij heeft die klussen niet gedaan. | All I know is he couldn't have done those jobs. |
- Ik dacht dat jij zo goed kon klussen. | - - Aren't you a dedicated do--it--yourselfer? |
- In de bouw, losse klussen. | He's had random construction jobs over the last two years. |
- We doen nooit zulke grote klussen. | - We ain't never done nothing so big. |
-Maar we hebben nog niet eens 'n huis. We doen zuinig, dan hoef ik geen vervelende klussen aan te nemen. | - I know, but we haven't even found a house yet, and we're trying to keep expenses down, so I don't have to take any crummy rewrite jobs. |
" Zou je een steak eten als de klus geklaard was | "You'd have steak when the job was done |
"Hij deed alles wat nodig was om de klus te klaren." | "He did whatever it took to get the job done. |
'Ik heb net een Italiaanse klus gedaan, met Hannah en haar zusters.' | Right? I've just been to do an Italian Job with Hannah and Her Sisters. |
'Zo vonden we een workshop, huurden we lokale hulp, ' zwoegden door de nacht, 'en de volgende morgen was de klus geklaard.' | 'So we found a workshop, hired some local help, 'toiled through the night, 'and the next morning the job was done.' |
't Is trouwens al te laat om deze klus af te wijzen. | Anyway - It's already too late to turn down the job. |
- Dan van mij klust zo weinig... dat ik hem nooit op een spijker zie stappen... of zichzelf zie neerschieten als hij z'n wapen schoonmaakt. | - Yeah, my Dan does so little work around the house I never get to see him step on a nail or accidentally shoot himself cleaning his gun, or anything. |
Hij klust bij... | He does handyman stuff, for work, labor... he works on farms. |
Hij werkt voor de gemeente, maar klust erbij voor de Russische maffia. | He does demo for the city, but he moonlights for the Russian mob. |
Ik moet naar huis om blikvoer voor m'n kat neer te zetten. Ik draai dubbele diensten en Turk klust non-stop bij... zodat we voor mam een bejaardenoord kunnen betalen. | I gotta run home and put out canned cat food because the dry stuff doesn't cut it anymore, plus Turk and I can't be together cos I'm working doubles and he's moonlighting so we can send my mother to a decent retirement community. |
Je klust? | You do DIY? |
Had er zelf aan geklust en ik mocht het afmaken. | One of them get- the-job-half-done- then-bring-it-in-here-for- me-to-fix-it kind of guys. |
Hij heeft vaak voor ons geklust. | He's done odd jobs for us over the years. |
Deckard kluste bij... als moordenaar toen hij bij ons zat. | Deckard was moonlighting as a hit man when he was with us. We didn't do him then. We'll take him where we can find him and be glad of the chance. |
Ik kluste nooit in huis. | I never did much maintenance myself. |