Get a Dutch Tutor
to do
- Hij heeft die klussen niet gedaan.
All I know is he couldn't have done those jobs.
- Ik dacht dat jij zo goed kon klussen.
- - Aren't you a dedicated do--it--yourselfer?
- In de bouw, losse klussen.
He's had random construction jobs over the last two years.
- We doen nooit zulke grote klussen.
- We ain't never done nothing so big.
-Maar we hebben nog niet eens 'n huis. We doen zuinig, dan hoef ik geen vervelende klussen aan te nemen.
- I know, but we haven't even found a house yet, and we're trying to keep expenses down, so I don't have to take any crummy rewrite jobs.
" Zou je een steak eten als de klus geklaard was
"You'd have steak when the job was done
"Hij deed alles wat nodig was om de klus te klaren."
"He did whatever it took to get the job done.
'Ik heb net een Italiaanse klus gedaan, met Hannah en haar zusters.'
Right? I've just been to do an Italian Job with Hannah and Her Sisters.
'Zo vonden we een workshop, huurden we lokale hulp, ' zwoegden door de nacht, 'en de volgende morgen was de klus geklaard.'
'So we found a workshop, hired some local help, 'toiled through the night, 'and the next morning the job was done.'
't Is trouwens al te laat om deze klus af te wijzen.
Anyway - It's already too late to turn down the job.
- Dan van mij klust zo weinig... dat ik hem nooit op een spijker zie stappen... of zichzelf zie neerschieten als hij z'n wapen schoonmaakt.
- Yeah, my Dan does so little work around the house I never get to see him step on a nail or accidentally shoot himself cleaning his gun, or anything.
Hij klust bij...
He does handyman stuff, for work, labor... he works on farms.
Hij werkt voor de gemeente, maar klust erbij voor de Russische maffia.
He does demo for the city, but he moonlights for the Russian mob.
Ik moet naar huis om blikvoer voor m'n kat neer te zetten. Ik draai dubbele diensten en Turk klust non-stop bij... zodat we voor mam een bejaardenoord kunnen betalen.
I gotta run home and put out canned cat food because the dry stuff doesn't cut it anymore, plus Turk and I can't be together cos I'm working doubles and he's moonlighting so we can send my mother to a decent retirement community.
Je klust?
You do DIY?
Had er zelf aan geklust en ik mocht het afmaken.
One of them get- the-job-half-done- then-bring-it-in-here-for- me-to-fix-it kind of guys.
Hij heeft vaak voor ons geklust.
He's done odd jobs for us over the years.
Deckard kluste bij... als moordenaar toen hij bij ons zat.
Deckard was moonlighting as a hit man when he was with us. We didn't do him then. We'll take him where we can find him and be glad of the chance.
Ik kluste nooit in huis.
I never did much maintenance myself.