Die klunzen krijgen nog eenmaal de kans om die kweler af te maken. | I was just kidding. No, I don't expect you to... I'm just so glad that you're being... |
Dus moesten ze de illusie wekken, dat alles goed gaat, dus wat ze gaan doen, het komende jaar, anderhalf jaar, is de markt terugbrengen naar, 1998 en 1999 niveaus, zodat al die klunzen het geld investeren, dat ze nog hebben. En dan laten ze de economie instorten. Ze willen de economie vernietigen, want als de olie opraakt, want als de mensen niet reizen, dat zeggen ze tenminste en ze geen geld hebben, reizen ze niet en geven ze geen geld uit aan benzine en gas. | So what they needed to do is they needed to create the illusion that everything is going well. is to bring the market up to 1998-1999 levels. and that's when they're going to make the economy bottom drop out. which means you don't waste a lot of oil and natural gas. |
Eén groot journalist is meer waard dan tien klunzen. | One great journalist is worth a dozen hacks, Bo. |
Ik wil geen klunzen als vakgenoten. | I don't want those bozos in the same profession as me. |
Je wil toch niet dat hij op een liefdadigheidszaal komt te liggen, wel? Met klunzen die hem verplegen. | - Oh, Vince, you don't want Poldi... lying around some charity ward, do you, with some intern working on him? |
- Hij was een kluns. | - He was a dime-a-dozen chump! |
-Je vindt me een kluns, of niet? | You think I'm a klutz, don't you? |
Altijd al een kluns geweest. | What do you smell of? ! Please, Pritchard...' Pritchard! |
Dan ontslaan jullie me toch, als ik zo'n kluns ben? | - Then why don't you just terminate me if I'm such an incompetent moron? |
Dat ik 'n kluns ben. | What does your dad say? - I'm a klutz. |