"Moge de kracht van Christus je dwingen!" | "The power of Christ compels you! |
"Wat voor soort van het kwaad zou mensen dwingen om goed te doen?" | "What type of evil would compel people to do such good?" |
'Wat zou een onderscheiden agent dwingen zijn carrière te riskeren om de ondergang van een aangespoelde gangster te vergemakkelijken.' | "What might compel "a decorated officer to risk his career in order to facilitate the demise of a washed-up gangster"" |
- Ik ga haar niet dwingen. | I'm not gonna compel her. |
- Ik kan haar nergens toe dwingen. | I can't compel her. |
Als u nu niet stopt, dwing ik u te stoppen. | So if you don't stop now, I will compel you to stop. |
Daarna dwing je me alles te vergeten zodra ik niet meer in je bijzin ben, omdat je te bang bent om iemand te vertrouwen. | Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust. |
Daarom dwing je mensen... of verwek je ze of koop je ze om... maar zo werkt het niet. | And that's why you compel people or you sire them or you try to buy them off, but that's not how it works. |
Ga uit in de wegen en heggen; en dwing ze in te komen... | "Go out into the highways and compel them to come in to my feast..." |
Ik dwing je niet, ik wil dat je me antwoord geeft. | I'm not compelling you. I just want you to answer me. |
"'T Is de kracht van Christus, die jou dwingt!" | "lt's the power of Christ that compels you! |
"De kracht van Christus dwingt je!" | "The power of Christ compels you! |
"Niemand weet hoeveel er in een tas past "tot de noodzaak iemand dwingt "zijn vernuft te gebruiken voor het terugbrengen van alles | "One never knows the capacity of an ordinary hand satchel until dire necessity compels the exercise of all one's ingenuity to reduce everything to the smallest possible compass. |
'O vervloekte honger van goud, waartoe dwingt gij mensenharten niet' | "O accursed hunger of gold, to what dost thou not compel human hearts." |
- Ik zei het toch. Ze dwingt me niet. | She's not compelling me. |
"Waarom voelde je je gedwongen om te nemen wat niet van jou was?" | "Why is it that you felt compelled to take what did not belong to you?" |
'Geen persoon zal worden gedwongen in een strafzaak... tegen zichzelf te getuigen... noch worden beroofd van leven, vrijheid en goederen zonder proces. | No person shall be compelled in any criminal case to be witness against himself, nor deprived of life, liberty or property without due process of law. |
'Niemand wordt gedwongen z'n strafzaak te benadelen... en zal z'n leven, vrijheid en eigendom niet verliezen zonder proces.' | "No person in a criminal case shall be compelled to be against himself, nor deprived of life of liberty or the loss of property without due process... of law." |
- 0f ze wordt gedwongen. | Or she is compelled for other reasons. |
- Klaus heeft hem gedwongen op me te letten. | Klaus compelled him to watch over me. |
"Ze straalde een macht uit die me dwong te praten. | "She exuded a power that compelled me to talk. |
- Nee, ik dwong hem te doen wat nodig is... aangezien de ascendant de sleutel is tot haar broers rare gevangeniswereld... denk ik dat het wel wat drank kost om het haar te laten vertellen. | I compelled him to do whatever it takes, and considering the Ascendant is the key to her psycho brother's weird prison world, I'm sure it's gonna take her a few to open up about it. |
Afgelopen nacht, dwong iets je? | I-I... The other night, something compelled you, huh? |
Alles waar je me bij hielp, al die bijeenkomsten van je... al die oefeningen waar je me toe dwong... waren allemaal ter voorbereiding op dit moment. | Everything that you've helped me do these past six weeks-- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform-- it's all been in preparation for this moment. |
Caroline dwong dat meisje ijs te halen, maar dat deed ze niet. | I think you'll live, Jer. Caroline compelled that girl to go get ice. |
Het was net of onzichtbare krachten je dwongen,... omdat elke keer als ik het er daarna over had,... je erin slaagde je er onderuit te wurmen. | It was as if some unseen force compelled you, because every time I've brought it up since, you've managed to worm your way out of it. |
- Zijn de overredingskrachten van de Priores... zo dwingend dat zelfs de Zoeker van de Waarheid onder haar manipulaties bezwijkt? | Are the Prelate's powers of persuasion so compelling that even the Seeker of Truth will succumb to her manipulations? |
Als argument, vind ik het nogal dwingend. | As an argument, I think it's rather compelling. |
Als ik er met een UV-lamp op schijn, is het verhaal dat wordt onthuld even helder als dwingend. | When I shine a UV lamp on it, the story it reveals is as clear as it is compelling. |
Brad, ik weet dat dit dwingend is, maar we hebben... | Brad, I know this is compelling stuff, but we need... |
Dat je tegen mij uitvalt, is werkelijk dwingend en ongepast. | Your lashing out at me is fantastically compelling and inappropriate. |