Еве едно прашање што моли за одговор, а е во врска со последните настани: ако некој повикува на крај на дискриминацијата помеѓу граѓаните и тврди дека сите граѓани треба да бидат исти, право што е гарантирано со уставот на земјата, зошто овој човек се обидувал да разгори секташки судир? | So here’s the question that begs itself in light of recent events: if someone calls for an end to discrimination between citizens and claims that all citizens should be equal, a claim that is guaranteed by the country’s own constitution, why is this person being tried for inciting sectarian strife? |
За децата беше најтешко, тешко е да гледаш како дете моли. | The most difficult part of this situation is the children, it is hard to see a child begging. |
Дарвиш е ироничен околу иницијативата на градоначалникот и вели дека би било подобро владата да жртвува пари од нивните банковни сметки отколку да моли за 10 милиони УСД од сиромашните луѓе. | Darvish is ironic about the mayor's initiative and says that it would be better if the officials sacrifice money from their bank accounts rather than beg for $10 mln from the poor people. |
Прво, фактот што сме во 21 век и Јорданците сè уште го испробуваат lese majeste (повреденото височество) - закон толку архаичен што моли за причина зошто било која нација би продолжила да го користи и да се смета за прогресивна - тоа не можам да го разберам. | First, the fact that it’s the 21st century and Jordanians are still being tried for lese majeste - a law so archaic that it begs to reason why any nation would dare continue to use it and still promote itself as progressive - is beyond me. |
Тој ги моли Саудијците да му пратат бесплатна нафта за тој да може повторно да лета со својот приватен авион. | He is begging the Saudis to send him some free oil so that he can fly in his private jet once again. |
Затоа ве молам, ве преколнувам, споделете го овој апел со вашите пријатели, изрежете ЦД-а и поделете ги на вашите комшии. | Therefore please, I beg you, share this appeal with your friends, burn CDs and share them with your neighbors. |
Ве молам Ваше Височество, простете ми. | I beg of Your Highness, forgive me. |
Кажи било што, но стори го тоа за што те молам. | Tell me anything, but do what I beg you to do. |
Ве молам, Дон Чичи, поштедете ми го единствениот син. | I beg you, Don Ciccio, spare my only son. |
Јас никого не молам. | I beg of no man. |
- Ќе паднеш на колена и ќе го молиш? | - You'd get down on your knees and beg? |
ТАка многу ќе те повредам , што ќе молиш за смрт. | I'm gonna hurt you so bad, you're gonna beg to die. |
Сигурно не отиде кај него да го молиш да ми ја врати назад работата! | You didn't go down there and-and beg him to give me my Job back! |
Уште колку пати ќе дојдеш овде... да ме молиш да те примам назад? | How many times you gonna come over here... begging me to take you back, huh? |
Па, погледниме уште еднаш, момче... ...ќе ти го набијам во задникот... ...и ќе ме молиш за да те убијам. | Well, you eyeball me once more, boy... ...I'll stick it so far up your ass... ...you'll be begging me for this bullet. |
Одиме на царина да си ја земеме колата... ...каде што се поклоните... ...и потоа одиме кај близначките да ги молиме да не примат назад! | We're gonna go down the impound lot and get the car... ...which has the gifts in it... ...and then we're gonna go over to the twins house and beg for them to take us back! |
Моќен Ek Chua, ти се молиме... прости ни го овој грев, против твојот син, јагуарот. | Mighty Ek Chuah we beg you... Forgive us for this trespass against your son the Jaguar. |
Додека се спуштаме кон Лос Анџелес. Ве молиме да се осигурате дека вашите појаси се врзани... | As we begin our descent into Los Angeles, we ask that you please be sure that your seatbelts are fastened... |
Спуштете ги знамињата и заминете право назад во Англија, но застанете кај секоја куќа која што ќе ја поминете за да молите да ви простат за стоте години крадење, силување и убивање. | Loweryour flags and march straight back to England, stopping at every home you pass by to beg forgiveness for 1 00 years oftheft, rape, and murder. |
Дека еден ден ќе го молите за милост, рече и... | That one day, you'll beg him for mercy, he also said... |
Штом дојдете во градинката, ќе се молите да се вратите дома. | As soon as we get to daycare, you'll be begging to go home. |
Би ве имала тука на масава, додека не молите два пати за милост. | I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice. |
Стотици се уште се исчезнати во Махала, семејствата молат за помош во име на човековите права. | Hundreds still missing in mahalla; families beg for human rights help |
Македонските граѓани често донираат пари преку СМС, бидејќи веруваат дека трите национални мобилни оператори ги имаат проверено барањата на луѓето кои молат за пари со цел да решат здравствени проблеми. | Macedonian citizens often donate money via text messages, as they believe that the three national mobile operators have checked the claims of the people who beg for money in order to solve health issues. |
Како да не молат да се буниме. | It's like they're begging us to riot. |
Ги мачи жртвите додека не молат да умрат. | He tortures his victims till they beg to die. |
Во реалниот свет Халоуин е кога малите дечиња се маскираат и одат да молат за колачиња. | In the regular world, Halloween is when children dress up in costumes and beg for candy. |
Го молев Дин да не го прави тоа. | I was begging Dean not to do it. |
Ако ти молеше за неговиот живот. | Suppose it was his life you were begging for. |
И молете му се на ѓаволот... Дека овојпат ќе останат живи. | And beg the Devil that this time they stay alive. |
На колена и молете ја принцезата за милост. | Get on your knees and beg the princess for forgiveness. |
Реков. На колена и молете ја принцезата. | I said. on your knees and beg the princess. |
Не, не молете ме. | Do not-- do not make me beg. |
Меѓутоа, мојата сестра и мојата ќерка викаа, молејќи ме да се откажам од тоа. | But my sister and my daughter kept yelling, begging me to get out of there. |
Боунс, не знаев. - молејќи за работа. | Whoa! Bones, I had no idea. - begging for my job. - I know. |
А ти си таму, на колена, молејќи. | And you are there on your knees, begging. |
За неколку дена има да ми ги бакнуваат тртките молејќи ме да се вратам, но јас нема. | In a few days, they'll be kissing my befeathered rump... begging me to come back. But I won't. |
Па убаво, нека ти биде, ќе се вратиш молејќи, а јас ќе речам... | Fine, have at it. You will come back begging, and I will say: |
Дали претерано молење и преколнување ме убедило да поштедам живот на предавник? | Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the Iife of a traitor? |
Кога жена ќе ти каже дека не те сака, тука ни со молење нема да ти успее. | When a woman says she doesn't want you, begging does not help. |
Тоа може е најгрозното молење што некогаш сум го чул. | That might be the most suck-filled begging I've ever seen. |
Не. Времето за молење помина. | No, the time for begging is long past. |
Капетанот ми кажа дека те молел да се вратиш. | The Captain told me he was near begging' you to come back. |