Не сакам да се фалам, но... Одлично е. Убаво е нели? | My wife is a wonderful cook not praise me is good not you? |
Не се фалам, значи сум скромен. | I never praised, so I think they are modest. |
Сепак, не сум тука само да го фалам Џон, туку и да го засрамам, па да продолжиме на... | However, I'm not just here to praise John, I'm also here to embarrass him, so let's move on to... |
Колку и да се фалам самиот, се сомневам дека би постигнал договор добар, како што таа веќе има. | Much as I'd love to sing my own praises, I doubt I could get you a deal as good as the one she already has. |
Чудото на типот "На Господ го фалиме"? | A praise-Jesus miracle? |
Залудно ме фалите, лорде. | Faint praise, my lord. |
Весниците го фалат зашто најмува црнци, што покажува дека има добро срце. | The newspapers praise him because he hires Blacks, which shows he has a good heart. |
- Тоа е чудно, повеќето луѓе ме фалат за него. | - Most people praise me for it. |
И оние на врвот ве фалат. | You're praised by those on high |