Не гуши нас! | It tries to chokes us! |
Потоа отиде на линијата и почнал да се гуши. | Got to the line and all he did was choke. |
Исто така, ја сум таа што гледаше како Џим Марфи се гуши во својата крв. | I'm also the one who watched Jim Murphy choke on his own blood. |
Знам, дека си јако дете и сето тоа... Затоа, штом започне да те гуши, ќе паднеш. Лесно е. | I know you can, that's why, when he puts you in the choke move, you're gonna go to sleep, it's that easy. |
Мислам дека се гуши. | Oh my God, I think he's choked, Jordan. |
Беше како да не можам да дишам. Потоа...почнав да се гушам. | I started to choke... |
Не, се гушам под притисок. | No, I choke under pressure. |
Во основа, ја сретнуваш вистинската девојка, се гушиш. | basically, you meet the right girl, you choke. |
Еднаш ми рече, ако почнеш да се гушиш ќе ти направам "Хиндербургов" зафат. | Oh, and one time she says, "Don't choke... Oh, and one time she says, "Don't choke... or I'll have to give you the Hindenburg maneuver." |
И полека ќе почнеш да се гушиш додека не се угушиш, притоа останувајќи потполно свесен, ако не направиш онака како ќе ти кажам. | And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. |
- Се гушиме со кравја крв за ниту еден од нив да не страда. | - We choke on cow's blood so that none of them suffer. |
Проценка на обавештајците е дека е можен нервен агенс, агенс на гушење, живи патогени. | Diwaniya. Intel estimates possible nerve agents, choking agents, live pathogens, chemical-tipped missiles. |