ストロベリー 食う? | Mine's shrimp flavored. |
"狩って 食う..." だけ | "I gotta hunt. I gotta..." |
"食う" ことだけだ | They're thinking, "I gotta eat." |
羽をむしる、食う、知った事か! | So Marcel, what's really going to happen to those birds? |
食います? | Want some? |
俺 食った? | Hurry, you guys. Did I put these here? |
- 食った - いいわ | No, I just ate. |
食って、血を混じって 人数を増えるために | And so they walk the Earth, feeding. |
遊んで 飲んで 食って 金要らずで やり放題 | - Loaf around, plenty to eat, plenty to drink. - And it's all free! |
それで地球に歩く 食って、血を混じって | And so they walk the Earth, feeding. |
グダグダ言うな 食え | This is not a dumb disguise. Now, come eat. |
食え 長旅になるからな | Eat. We got a long ride ahead of us. |
食え 最後の食事になるかもな | Eat up, dentist. It could be your last meal. |
食え! | Eat it. |
よし! 食える よし! アッハッハッハ | You have it? |
食える よし! | Yes! |
エクスペンダブルズの3人だ 共に 食い 戦い 血を流しー | Three Expendables, our brothers. Men we ate with, fought with, bled with. |
くえ! | Eat! |
くえ・・・ | Eat! |
- くわ | And a hoe. |
くわ 加うるに, 伊賀の鍔隠れと けんえん 甲賀の卍谷は犬猿の仲 | As well, the Iga of Tsubagakure, and the Koga of Manjidani, are sworn enemies. |
- 他には? - くわ | A paintbrush, a... |
くわ 加うるに, 伊賀の鍔隠れと | They were so powerful, the late Hattori Hanzo... ...was fearful to employ the members of these villages. ...was fearful to employ the members of these villages. |
J槍 くう・・・ | - Turn it to the side! |