(narratore) Quelli che rinnegarono tutto per vendersi allo straniero. | The same people were ready to deny everything for the Yankee dollar: |
A volte penso che per chiunque faccia quello che faccio io sia maledettamente impossibile non vendersi l'anima almeno un po'. | I think sometimes that for anyone to do what I do it is damn near impossible to not to sell your soul just a little bit down the river. |
Deve vendersi da sola. | It must just fly out of the door. |
E' possibile accettare una donazione senza vendersi l'anima. | It is possible to accept a donation, and not sell your soul. |
Hanno tutti cercato di vendersi, quando l'unica cosa da fare era alzare la posta. | All of them pandered... when all they needed to do was up the ante. |
- A differenza tua, io non mi vendo al miglior acquirente. | Unlike you, I don't peddle my goods for whoever can pay the highest retainer. |
Non mi vendo per un orologio d'oro massiccio da un dollaro. | I am not in the market for a one-dollar solid gold watch. |
Non mi vendo. | I don't turn tricks. |
Se non mi vendo da solo, chi lo farà? | If I don't sell myself, who will? |
sono povero e non mi vendo e resisterò | I'm poor, but I won't sell out, and no one's going to run me down. |
- Non ti vendi a basso prezzo. | You don't sell yourself short. |
Basta... che non ti vendi la nonna, okay? | Just...don't sell Gran, OK? |
- Lei non si vende. | She does not sell. |
A quanto si vende il rame di questi tempi, Enis? | What does copper sell for these days Enis? |
Dice che non si vende bene poiche' ha un look troppo moderno Ce n'erano ancora molti in stock | He said it doesn't sell well since it's too modern looking |
E il prodotto non si vende da solo. | And product doesn'tsell itself. |
E oggigiorno a quanto si vende una cosa simile? | And how much does that go for these days? |
Mi dispiace molto chiamarti nel bel mezzo della notte, ma volevo solo avere l'opportunita' di dirti quanto... appassionatamente e quanto fortemente io non voglia che ci vendiamo ai pubblicitari. | I'm so sorry to call you in the middle of the night, but I just wanted to take the chance to tell you how passionnate I feel and how strongly I feel that we do not sell out to studio marketers. |
Non ci vendiamo per vivere. | We don't sell ourselves in order to live. |
Siamo fatti così, noi ci vendiamo. | For a mail coat and helmet. That's what we do, we sell ourselves. |
# L'ospedale abbandonato, # in cui lo spirito della ragazza alla quale è ispirata Kiriko è intrappolato # fu in seguito venduto e ora è dentro un parco di divertimenti. | # The abandoned hospital, # in which the spirit of the girl who we based Kiriko on is trapped; # later was sold and now is used as a part of an amusement park. |
- No, ho venduto i libri ! | - No, I sold some books. - Well done! |
Avrebbe venduto la dose extra di metadone, non è così? | You're just gonna use the extra methadone to sell on the streets, weren't you? |
Dovete sapere che l'affitto di questo posto era piuttosto basso, prima che... fosse venduto, percio' penso ci siano stati molti inquilini. | You know this was quite a low-rent on this place before it was done up, so I think there were a lot of different tenants. |
Ha detto che hai appena venduto un grande gioco! | He said you just got done selling some huge game! |
- Ah, si vendono molti hamburger a colazione? | Oh, yeah, they do a big breakfast hamburger business? |
- E poi, dove si vendono le campane? - Hanna, concentrati! | Where do you sell a hot bell, anyway? |
- I cammelli non si vendono. | - You don't sell the camel. - We'll see about that. |
- No, non assumo donne che si vendono. | - l don't hire- l don't hire women who sell themselves. |
A Baltimora, droga e coca si vendono da sole, ma i soldi che guadagni? | In Baltimore, dope and coke sell themselves, but the money that come back? |
A meno che qualcuno non conduca un'indagine nella mia banca dei tessuti, a meno che lei non mi venda altro osso da un tizio con cancro al terzo stadio. | As long as nobody conducts a probe into my tissue bank. As long as you don't sell me any more bone from a guy with stage three cancer. |
E' quello che pensi di me, che mi venda? | - is that what i do, i rent myself out? |
Mi ha venduto? Per favore non mi venda. | Please don't sell me. |
Farò in modo che la mamma non ti venda. | I'll make sure Mom doesn't sell you or anything. |
Nel bagaglio di un taxi verso l'aeroporto, con lo stomaco pieno di diamanti e vodka, pregando che il tuo autista non ti venda ai rossi all'ultimo blocco stradale. | In the trunk of a taxi to the airport, your belly full of diamonds and vodka praying your driver doesn't rat you out to the Reds at the last checkpoint. |
Non vuole che ti venda il terreno. | She doesn't want me selling you the land. |
Adesso dobbiamo solo rilassarci e aspettare che la casa si venda da sola. | This is much quicker and they don't get a piece of our pie. |
Nathan, devi solo fare in modo che si venda. E se non ci riesci, troveremo qualcun altro che lo faccia. | Nathan, your job is to sell it, and if you can't do that job, we're gonna find somebody else that can. |
Accendi un'ipoteca sulla casa, venditi la macchina, non mi interessa. | Take a loan out on your house. Sell your car. I really don't care. |