"per credere che Henry non sia stato assassinato, bisogna supporre che si sia suicidato, e per credere questo, bisogna dire, beh, Oliver Henry ha ingerito del Versed di proposito, e si tratta di un anestetico che non e' disponibile su prescrizione medica." | "to believe henry wasn't murdered, "you have to suppose he committed suicide, "and to believe that,you have to say, |
'Che strana illusione supporre che la bellezza sia bonta',' disse Tolstoy. | "What a strange illusion it is to suppose that beauty is goodness." Tolstoy said that. |
- Altro che supporre! | - You do more than suppose. |
- Devo supporre che Lucy aspetti un bambino. - Non ho capito, maman. | Do we suppose that Lucy is... with child? |
- No, non c'e' niente da supporre. | - No, ain't no suppose. |
"...suppongo perché non posso uccidere... nessuno... che ami la Russia più di me!" | I suppose it was because I couldn't kill ... anyone who loves Russia as much as you do!" |
"E' accettabile, suppongo, ma non bella abbastanza da tentarmi." | "She is tolerable, I suppose, but not handsome enough to tempt me." |
"E' rapido, e presto sono tornato nuovamente alla tastiera, rivivendo i 40 anni passati," "ma suppongo che sarà sempre in agguato per cogliermi alla sprovvista. | "It's brief, and soon I am back again at the keyboard, "reliving the past 40 years, "but I suppose it will always be lurking to catch me unawares. |
"E' soltanto Fanny Minafer", suppongo che abbiano detto. | "It's only Fanny Minafer", I suppose they'd say. |
"Forestiero", suppongo. | "Foreigner", I suppose. |
Beh, supponi che nel corso naturale degli eventi... | Well, but suppose in the natural course of events... |
Beh, supponi che siamo scivolati in un'altra dimensione, come in una storia di fantascienza. | Well suppose we have slipped into another dimension, like in a science fiction story. |
Ben, supponi di partecipare a un quiz. | Ben, suppose you're on a game show. |
Che cosa supponi? | What do you suppose? |
Come altrimenti supponi che io ti ho portato a questo ? | How else am i supposed to take it? |
La polizia suppone che l'ordigno sia stato messo sotto il palco questa notte. | The police supposes the device was put under the platform last night. |
Un atto criminale, si suppone. | Foul play, one supposes. |
- E supponiamo che lo stessi facendo. | And just suppose I am. Now... |
- Sì, supponiamo. | Oh, sure, I'll suppose. |
A proposito, supponiamo che il Re stesse valutando la possibilita' di prendere una nuova moglie. | One more grateful for the inestimable service you have done the King. -For the sake of argument, suppose the King was considering taking another wife? |
Ad esempio, supponiamo che lei abbia una pistola in mano, il dito sul grilletto e l'abbia puntata su di me. | Like, suppose right now you had a gun in your hand, finger on the trigger, and you had the inclination. |
Adesso supponiamo che ci sia un'altra nidiata che vuole cercare di evitare le cicale rosse. | Now, let's suppose there's another brood which wants to try and avoid the red cicadas. |
# l had to crucify somebody today Avevo supposto di aver preso il treno, ok? l was supposed to get the train, right? | # l had to crucify somebody today l was supposed to get the train, right? |
- Non avrai supposto di comprare questo. | - You weren't supposed to buy this. |
Andrai avanti con la tua vita... Inizierai ad essere la persona che hai supposto essere... invece di perdere il tuo tempo pretendendo di essere qualcuno che non sei. | You're gonna move on with your life... start being the person that you're supposed to be... instead of wasting your time pretending to be someone that you're not. |
Beh, il nostro supposto killer Ben Conrad si e' sparato con la mano destra ma l'uomo che io e Beckett abbiamo visto alla finestra teneva la pistola con la... mano sinistra. | Uh, well, our supposed killer, Ben Conrad, shot himself with his right hand, Yet the man that Detective Beckett and I saw in the window was holding the gun in his left hand. |
Era supposto che qualcuno lo guardasse, quindi e' colpa mia. | Someone was supposed to be watching him, so that's on me. |
(STUDENTI RIDONO) E supponete che io vi dica tutto quello che c'è da sapere sul gesso. | And suppose I tell you everything there is to know about chalk but while doing so, I also beat you. |
Bene, trattenete questa immagine e guardate il signor Attinger... e supponete che sia una donna. | All right, hold that impression and look at Mr. Attinger... and suppose him a woman. |
Capisco, voi supponete che se qualcosa di brutto accadesse al Re, allora voi potreste avermi. | -I mean,you suppose that if anything bad happen to the King, then you would think to have me. |
Ci sono tanti orticoltori e fiorai in questa citta', ma quanti di loro supponete vendano esotici cactus provenienti dal deserto americano? | There is an abundance of horticulturalists and flower-sellers in this city, but how many of them do you suppose sell exotic cacti from the American desert? |
Dove supponete che tutti gli artigiani di parrucche di Londra vadano a prendere i capelli umani? | Where do you suppose All the wig makers of london Go to obtain their human hair? |
Non sono neanche sicuro che sia stato commesso un crimine, ma... Alcuni supposero che... Potesse aver visto qualcosa a Stonehaven che non avrebbe dovuto vedere. | I'm not sure that a criminal act was even committed, but some people speculated that, uh, he might have seen something out of Stonehaven he wasn't supposed to. |
Benche' supponga che tutti i peccati siano il passato. | Although, I suppose all sins are past. |
Lo supponga. E supponga che attraversiamo le pianure afgane, poi cosa? | Just suppose, and suppose we got across the Afghan plains, then what? |
Ma supponga che le cose non siano andate bene. | But suppose you haven't made good. |
Ma supponga che quel qualcuno non fosse affatto Phibes, ma il suo autista. | But suppose that somebody was not Phibes at all, but his chauffeur. |
Questi scienziati hanno fatto irritare il mondo dell'astronomia, dichiarando che impatti catastrofici si siano verificati molto piu' spesso rispetto a quanto si supponga e che, di fatto, abbiano cambiato il corso della storia dell'umanita'. | His group has roiled the world of astronomy by claiming that catastrophic impacts have occurred much more often than supposed and have actually changed the course of human history. |
Anzi, le condivido più di quanto supponiate. | So far as that goes, I'm probably more in sympathy than you suppose. |
Allora, come posso riconoscere queste lettere, supponendo che riesca a metterci le mani sopra? | So how am I to know these letters, supposing I can lay my hands on 'em? |
Capisco perfettamente, ma supponendo che qualcuno dica | I fully understand, but supposing somebody says, |
Dico, supponendo che volessimo. | I mean, supposing we wanted to. |
E supponendo che qualcuno volesse una donna particolare così fortemente... e non gli importasse se sono buone maniere o no ? | And supposing somebody wanted some particular woman so badly, he didn't care whether it was good manners or not. |
Ma supponendo che il crimine non sia stato commesso prima ma dopo l'1.15... quando tutti i rumori e gli incidenti creati per confondermi erano cessati. | But supposing that the crime had not been committed earlier, but later than 1:15 when all the noises and incidents designed to confuse me had died down. |